Хозяин дневника: Грек
Дата создания поста: 17 апреля 2014, 14:13
Слова которых и мне иной раз не хватает в русском.
Не моё Курсивом мои примечания.
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) - обмен женами на несколько дней. Тут говорить нечего, я как то был женат один раз и женой не обменивался.
Баккушан (японский) - девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
Ох! периодически попадаю в такую ситуацию. Идет такая впереди, талия, попка, ноги уххх. Ты ускоряешь шаги обгоняешь и... о ужас!
Шемомеджамо (грузинский) - бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: "Я случайно съел все это
Не совсем так. Есть несколько слов. ШЕМОМЕЧАМА, ШАМОМАКВДА прочее. Допустим шемомаквда, означает примерно я не хотел его убивать, но он вынудил меня чтобы я это сделал. Про еду ну да еда вынудила меня её сожрать :-)ААА есть ещё такое слово ШЕМОМЕТКВНА, ага это про секс, я не хотел ей присунуть, но она вынудила меня
Илунга(луба, один из языков Конго) - человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий. Я точно ИЛУНГА.
Карелу (тулу, один из языков Индии) - полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов. Периодически наблюдаю подобное на плечах после работы когда снимаю комбез. Надо бы запомнить это слово...
Кливидж(английский) - ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.
Обожаю эти места. Вообще то по русски будет ложбинка Венеры - это между сиськами, на счёт жопы не знаю, но всё равно нравится. Кливидж говорите?
Тсудоку (японский) - купить книгу, но не дочитать её до конца.
Никогда такого не было. Я если купил книгу, или даже начал читать чужую обязательно дочитаю до конца. Какая бы тягомотина там не была. Ужасная привычка. Вот надысь почитал одного ветерана Афганистана, ну такой м у д а к... лан об этом напишу в следующей записи
Палегг (норвежский) - название сэндвича, который сделан из "всего того, что было найдено в холодильнике".
Почему именно сендвич! Я бы это название дал любому блюду. Я мастер изготовления чего ни будь съедобного из заскорузлых остатков еды в холодильнике. Палегг- омлет, палег - суп, палег - хрензнаетчто.
Ведрите (словенский) - укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше. Не моё слово, я иду куда надо не взирая на дождь. Всегда.
Кайакумама (японский) - мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости. Кайакумама была у меня, только успевающим от этого я не стал. Стал более хитрым.
Пелинти(язык Республики Гана) - бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
ДА!!! крайним был пирожок в макдаке.
Лайогеник (язык о. Ява) - слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен. Есть простое русское слово ЖЕНА
Куалункуизмо (итальянский) - состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
В телевизоре у нас сплошное Куаланкуизмо. При произношении на работе слов :Украина, Крым, Путин,, а так же Донецк, Харьков, Луганск и пр. даю в лоб без предупреждений. Дома смотрю только дискавери и энимал пленет.
Махж (персидский) - прекрасно выглядеть после перенесенной болезни. Болел было дело, сбросил 18 кг, вот у меня тогда был этот самый Махж. Я такой я был прям махжистый, махжистый, Что прям прелесть. Потом опять растолстел.
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) - нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) - слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу. Только на полу? До пола не допивался, но бывало заваливался на диван в одежде. А если на полу но раздетым, это будет рхвэ?
Лагом(шведский язык) - состояние когда "не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает". по русски будет без изюминки.
Нилентик (индонезийский) - щелкать кому-нибудь пальцем по уху. Вот сейчас сижу набиваю, и занимаюсь как раз этим. Как вы сказали?, нилентиком во!
Панапоо (гавайский) - чесать голову, вспоминая что-либо.
Эммм, что? * почёсывает голову*. Есть примета, как отличить умного от глупца. Умный задумавшись чешет лоб, а глупец затылок. Интересно сколько человек сейчас задумалось над тем где и чего они чешут?
Сендула (лунда, один из языков Замбии) - наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.
По русски будет П и з д е ц с ё б ы в а е м с я, что не знали?
Уитваайен (голландский) - ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
Этим самым уйитваайеном занимаются половина россиян на выходные. ДАЧА! Надо это слово привнести в русский язык.
Уликкесбилен (датский) - автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается. Ага была у меня такая Сиерра, не ломалась, но в неё постоянно въезжали безденежные м у д и л ы.
Вибафноут (чешский) - Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла.Чушь какая то..
Бокетто (японский) - Акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.
Особенно возле реки в ожидании трупа врага, который проплывёт мимо.
Иктсуарпок (язык Инуитов) - слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
Слово то какое а!? Устраиваешь ты романтический ужин в ожидании подруги и в предвкушении феерического секс, ждёшь час, два и тут звонок, извини милый сегодня не получится, я тут с подругами в баре зависла... Шекспировское "ту би ор нот ту би" рядом валяться не будет.
Икстуарлок твою мать и твоих подруг!!!
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) - обмен женами на несколько дней. Тут говорить нечего, я как то был женат один раз и женой не обменивался.
Баккушан (японский) - девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди.
Ох! периодически попадаю в такую ситуацию. Идет такая впереди, талия, попка, ноги уххх. Ты ускоряешь шаги обгоняешь и... о ужас!
Шемомеджамо (грузинский) - бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает: "Я случайно съел все это
Не совсем так. Есть несколько слов. ШЕМОМЕЧАМА, ШАМОМАКВДА прочее. Допустим шемомаквда, означает примерно я не хотел его убивать, но он вынудил меня чтобы я это сделал. Про еду ну да еда вынудила меня её сожрать :-)ААА есть ещё такое слово ШЕМОМЕТКВНА, ага это про секс, я не хотел ей присунуть, но она вынудила меня
Илунга(луба, один из языков Конго) - человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий. Я точно ИЛУНГА.
Карелу (тулу, один из языков Индии) - полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов. Периодически наблюдаю подобное на плечах после работы когда снимаю комбез. Надо бы запомнить это слово...
Кливидж(английский) - ложбинка между грудями в декольте или между ягодицами.
Обожаю эти места. Вообще то по русски будет ложбинка Венеры - это между сиськами, на счёт жопы не знаю, но всё равно нравится. Кливидж говорите?
Тсудоку (японский) - купить книгу, но не дочитать её до конца.
Никогда такого не было. Я если купил книгу, или даже начал читать чужую обязательно дочитаю до конца. Какая бы тягомотина там не была. Ужасная привычка. Вот надысь почитал одного ветерана Афганистана, ну такой м у д а к... лан об этом напишу в следующей записи
Палегг (норвежский) - название сэндвича, который сделан из "всего того, что было найдено в холодильнике".
Почему именно сендвич! Я бы это название дал любому блюду. Я мастер изготовления чего ни будь съедобного из заскорузлых остатков еды в холодильнике. Палегг- омлет, палег - суп, палег - хрензнаетчто.
Ведрите (словенский) - укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше. Не моё слово, я иду куда надо не взирая на дождь. Всегда.
Кайакумама (японский) - мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости. Кайакумама была у меня, только успевающим от этого я не стал. Стал более хитрым.
Пелинти(язык Республики Гана) - бывает, что Вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. В Гане для этого существует это слово, которое всё это и описывает.
ДА!!! крайним был пирожок в макдаке.
Лайогеник (язык о. Ява) - слово описывающее человека, который для тебя очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом становится абсолютно безразличен. Есть простое русское слово ЖЕНА
Куалункуизмо (итальянский) - состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе, что тебе уже нет ни до чего дела.
В телевизоре у нас сплошное Куаланкуизмо. При произношении на работе слов :Украина, Крым, Путин,, а так же Донецк, Харьков, Луганск и пр. даю в лоб без предупреждений. Дома смотрю только дискавери и энимал пленет.
Махж (персидский) - прекрасно выглядеть после перенесенной болезни. Болел было дело, сбросил 18 кг, вот у меня тогда был этот самый Махж. Я такой я был прям махжистый, махжистый, Что прям прелесть. Потом опять растолстел.
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) - нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) - слово означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу. Только на полу? До пола не допивался, но бывало заваливался на диван в одежде. А если на полу но раздетым, это будет рхвэ?
Лагом(шведский язык) - состояние когда "не слишком много, и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает". по русски будет без изюминки.
Нилентик (индонезийский) - щелкать кому-нибудь пальцем по уху. Вот сейчас сижу набиваю, и занимаюсь как раз этим. Как вы сказали?, нилентиком во!
Панапоо (гавайский) - чесать голову, вспоминая что-либо.
Эммм, что? * почёсывает голову*. Есть примета, как отличить умного от глупца. Умный задумавшись чешет лоб, а глупец затылок. Интересно сколько человек сейчас задумалось над тем где и чего они чешут?
Сендула (лунда, один из языков Замбии) - наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.
По русски будет П и з д е ц с ё б ы в а е м с я, что не знали?
Уитваайен (голландский) - ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
Этим самым уйитваайеном занимаются половина россиян на выходные. ДАЧА! Надо это слово привнести в русский язык.
Уликкесбилен (датский) - автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается. Ага была у меня такая Сиерра, не ломалась, но в неё постоянно въезжали безденежные м у д и л ы.
Вибафноут (чешский) - Неудачная попытка напугать тебя, выскочив из-за угла.Чушь какая то..
Бокетто (японский) - Акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль.
Особенно возле реки в ожидании трупа врага, который проплывёт мимо.
Иктсуарпок (язык Инуитов) - слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда ты всё приготовил дома и ждешь гостя или гостей, а они не идут.
Слово то какое а!? Устраиваешь ты романтический ужин в ожидании подруги и в предвкушении феерического секс, ждёшь час, два и тут звонок, извини милый сегодня не получится, я тут с подругами в баре зависла... Шекспировское "ту би ор нот ту би" рядом валяться не будет.
Икстуарлок твою мать и твоих подруг!!!
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)