Хозяйка дневника: розовый Фунтик  

Дата создания поста: 20 ноября 2016, 12:46

Ко всем записям блога

ИЛИ БОЛЬНИЦА, ИЛИ ТЮРЬМА. ПОЧЕМУ У НАС НЕТ НОРМАЛЬНОЙ

ЛЕКСИКИ ДЛЯ СЕКСА?


Заняться любовью - слишком сериально, потрахаться - слишком грубо, как же ей это предложить? Об изменчивости лексики интимной сферы рассуждает сотрудница кафедры русского языка лингвистического института.

Язык эволюционирует куда быстрее, чем биологический вид - чем вы, сосна или воробей. Сегодня он меняется с такой быстротой, что любой человек может наблюдать эти изменения на протяжении своей жизни. Когда мне было двадцать, в русском языке появилось и закрепилось новое слово. Сейчас оно очень востребовано: гугл за доли секунды находит 1 350 000 примеров - и даже странно, что относительно недавно его не было.
Это слово трахаться.
"А что же было? Что вы говорили до этого?" - спрашивает меня сын.
Да собственно... ничего.



В прямом значении, в отличие от переносного, для приличных девочек и мальчиков он был неприемлем. Доносившиеся из других социальных кругов сношаться, совокупляться, уже не говорю о случаться, воспринимались, как и сейчас, монстриками из лингвистической кунсткамеры. Поэтому - ничего. "Они там это самое". "А вы с Димой уже того?" "Мы пока ничего такого". Полная безглагольность.
Трахаться утверждалось в общенародном языке (точнее, в общерусском арго) с начала до конца 1980-х, пока не стало известно каждому, от академика до шахтера. Быстрый успех слова, конечно, объяснялся острым дефицитом в русском языке обозначений физической любви мало-мальски нейтральных - если не положительных, то хотя бы не отрицательных. Новый глагол был куда более нейтральным, чем остальные, при этом абсолютно неформальным, но главное - у него было все в порядке с социальными коннотациями: студенческая среда. С его воцарением стало можно хотя бы назвать, чего именно вы с Димой не делали в походе - или делали. Уже слава богу.
И вот прошло 30 лет, а в нашем распоряжении все тот же глагол, с помощью которого худо-бедно можно констатировать - было или не было. Но который нельзя вставить в песню, в стихи, как, например, украинское кохаться: "Кохайся, кохайся зi мною". Да и сказать "давай потрахаемся" не самая возбуждающая опция. Эконом-слово.
Это неудивительно, ведь глаголу трахаться изначально недоставало нейтральности из-за его считываемой образности. Переносное значение развилось на базе предыдущего значения глагола "бить, ударять", как считается, по аналогии с английским to bonk.



Поначалу неологизм жил в качестве элемента групповых сленгов, жаргонов того или иного вуза, даже отдельной компании, наряду с аналогичными грохаться, периться, тыкаться, факаться и т. д. Уподобление секса ударам, хлопанью, стуку или какой-то другой физической деятельности, работе - стандартный перенос значения. Взять вышеупомянутое английское to bonk или всякие to rum, to screw, to grind, to shag (среди их значений - "утрамбовывать"; "ввинчивать"; "растирать"; "взрыхлять").
Если верить словарям синонимов русского языка, и у нас в некоторых языковых подпространствах бытуют аналогичные по семантике бухать-бахать, пихаться-пилиться. Вообще, чтобы прочувствовать проблему, полезно ознакомиться с синонимическим рядом русскихглаголов, обозначающих секс. Вот эти примечательные слова:



Правда, в силу своей природы словари отстают от реальной языковой ситуации, и от многих синонимов попахивает нафталином (в частности, от неодобрительно-оценочных, в том числе с религиозным оттенком - грешить, шашни).
Тем не менее очевидно, что почти все эти слова имеют безрадостные социальные коннотации: это язык или "архипелага Гараж"" (выражение А. Коха), или милицейского протокола, разбавленный животноводческой терминологией. Что касается образности, то, помимо ударов, второй по популярности метафорой секса неожиданно служит работа, тяжелая и нудная.
Добавление к ряду стыдливо исключенных табуированных глаголов, включая приставочные, сделает картину более реалистичной. Затем допишем неизвестные составителям вдутьи присунуть, четко распределяющие гендерные роли, и старинное поэтическое овладеть(vs. принадлежать). Сам собой напрашивается неутешительный вывод: "А вот такая у нас картина мира, такое отношение к сексу, ничего не попишешь", - после чего останется только привести примеры из дискуссий в соцсетях и закрыть тему. Но это недостойно лингвиста, который знает, что общество разнородно, и ощущает, что отношение кое у кого меняется. Когда Митька Лихой собирается трахнуть подругу Нюрку-Гопницу, это нормально. У менеджера коворкинга Эдуарда и его девушки Алисы, пиар-специалиста в Музее русской культуры, все должно быть несколько иначе.
Стоп, но в ряду все же есть наиболее современные и нейтральные, в том числе гендерно нейтральные, - заниматься любовью/сексом, трансформированные кальки английских выражений to make love и to have sex. Увы, кого ни спроси, не удовлетворяют и они - обезличенные, механистичные, "занимаются спортом, а не любовью" и т. п. Они гипернейтральны, то есть намеки на эмоциональную сферу в них выхолощены полностью.



А что там у нас на языковой периферии? Среди устаревшей лексики, в близкородственных языках? Вот упомянутое украинское кохаться - одновременно и "любить", "встречаться", и "заниматься чувственной любовью". И не только - узко - сексом, но именно чувственной любовью, иметь любовный контакт, включая и поцелуи, ласки, объятия, слова - все форматы передачи информации типа "нежность". И этот глагол предполагает равенство, оба лица - и субъекты, и объекты одновременно. Кстати, этимологически слово родственно русским касаться и даже чесаться (вновь вспоминаются screw и подобные), но радикальная разница - в произошедшей эволюции значения, от чисто физического контакта к чувству.
Конечно, кохаться не единственный возможный вариант, тем более что для современного русского уха слово звучит как чужое.


Пронзительное в стихах Иннокентия Анненского (начало XX века): "Любиться, пока полосою / Кровавой не вспыхнул восток, / Часочек, покуда с косою / Не сладился белый платок".
Вот наш родной XXI век, пишут пользователи ЖЖ:





На мой взгляд, в этих цитатах слово смотрится вполне органично. И еще из ЖЖ:



А есть еще миловаться, переносящее внимание на любовные ласки, и яриться, акцентирующее страсть. Вот еще кусочек из современного публичного дневника: "Мы поужинали и легли спать, но сперва опять помиловались..."
Конечно, слова директивами не вводятся, но раз кто-то их употребляет, шанс есть. Посмотрим и понадеемся - ведь чем больше в языке любви будет слов нежности, а не презрения и ненависти, тем лучше.


Почти всё (С), но думаю так же, хоть и выражаюсь труднее.

Было изменено: 12:49 20/11/2016.

Ко всем записям блога

☍ Поделиться

Комментарии:

Александр  
миловаться
если так вот )))
Deleted  
Помню, уже в средних классах,
было у нас выражение - "чирикаться", я даже не понимал, когда об этом говорили, что это означало, потому, что сам чирикал тайком плюшевого зайца, но не знал, как это называется. Прям замкнутый круг.

Но когда я понял значение этого первого слова, я не поверил, что произносившие его сверстницы делают это. А вдруг? Может я зря на зайца силы тратил. Вдруг он отнял у меня мои "лучшие годы"? )))
бутя  
у лингвиста так се с выражением мыслей)))
из приемлемого любиться, полюбиться, любиться нежно, любиться по быренькому, поиметь, отыметь, потискаться, полапаться, обменяться микрофлорой, похлопать по попчику, вставить, ctrl+v и посмотреть поближе, а там уж.. как пойдет)))
бутя  
эээ
взять, даться, потянуться, встать, в полный рост, дарить нежность, бодрое действо, обкончаться

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)