Хозяйка дневника: Ненастенька 
Дата создания поста: 8 июня 2019, 18:50
Лето. Готель Калiфорнiя
Благодарю Bliss за поданную идею причесать Hotel California. Как раз удачненько повредила ногу, и всю субботу пришлось лежать. Вот она, чудесная возможность покопаться в словах и рифмах. Получила давненько забытое уже удовольствие. Отделала этот отель под орех, аж самой нравится. И нога прошла. Кстати, попутно пришлось прочитать много чего, чтобы быть в теме. Довольно мутная песенка. Что только не шили из-за неё "Eagles", вплоть до сатанизма. Но не думаю, что все уж так страшно. На мой взгляд, ребята накалякали балладу о том, что мир гламура - это бяка. У меня эта песня всегда вызывала ассоциации с фильмом "О, счастливчик!" Вроде красиво, но привкус немного мерзкий. Ну, ладно. Итак,
Отель "Калифорния"!!!
По шоссе пустому я катил впотьмах,
Травка в сигарете, ветер в волосах.
Впереди внезапно замаячил свет.
Надо бы заночевать там, сил уж больше нет.
Вышла мне навстречу девушка - отпад!
Я тогда подумал: "Боже! Рай это или ад?"
А она зажгла свечку, позвала за собой,
И откуда-то из ночной тишины вдруг
послышался вой:
Мы рады вам в отеле "Калифорния"!
Лучше места нет!
Лучше места нет!
Лучше вида нет!
Все для вас в отеле "Калифорния"!
На любой сезон!
На любой сезон!
Завтрак и фуршет!
Она любит бриллианты, её "мерс" стоит в гараже.
Она танцует с друзьями, ночи напролёт в кутеже.
Они танцуют до пота, не в силах затормозить,
Кто-то - чтоб что-то вспомнить, кто-то -
чтоб все забыть.
Я позвал метрдотеля: "Принесите вино!"
Он ответил: "Зачем вам? Не держим такого давно".
В этот миг с новой силой завыли в ночи голоса.
"Пусть скорей придёт утро!" -
я молил небеса.
Мы рады вам в отеле "Калифорния"!
Лучше места нет!
Лучше места нет!
Лучше вида нет!
Прожигайте жизнь в отеле "Калифорния"!
Здесь вас ждёт сюрприз!
Здесь вас ждёт сюрприз!
Призовой билет!
Зеркала повсюду, шампанское во льду.
Она сказала: "Да, мы вроде пленников здесь, но отсюда я не уйду".
И в хозяйских покоях они вновь продолжают кутить,
Пытаясь убить того зверя, которого
не победить.
Я бежал к воротам, я хотел спастись,
Я хотел обратно, в ту мою прошлую жизнь.
Но портье улыбнулся: "Что вы, мистер? Куда?
Вы вольны расплатиться, но уйти -
никогда!"
Было изменено: 8:53 09/06/2019.
Отель "Калифорния"!!!
По шоссе пустому я катил впотьмах,
Травка в сигарете, ветер в волосах.
Впереди внезапно замаячил свет.
Надо бы заночевать там, сил уж больше нет.
Вышла мне навстречу девушка - отпад!
Я тогда подумал: "Боже! Рай это или ад?"
А она зажгла свечку, позвала за собой,
И откуда-то из ночной тишины вдруг
послышался вой:
Мы рады вам в отеле "Калифорния"!
Лучше места нет!
Лучше места нет!
Лучше вида нет!
Все для вас в отеле "Калифорния"!
На любой сезон!
На любой сезон!
Завтрак и фуршет!
Она любит бриллианты, её "мерс" стоит в гараже.
Она танцует с друзьями, ночи напролёт в кутеже.
Они танцуют до пота, не в силах затормозить,
Кто-то - чтоб что-то вспомнить, кто-то -
чтоб все забыть.
Я позвал метрдотеля: "Принесите вино!"
Он ответил: "Зачем вам? Не держим такого давно".
В этот миг с новой силой завыли в ночи голоса.
"Пусть скорей придёт утро!" -
я молил небеса.
Мы рады вам в отеле "Калифорния"!
Лучше места нет!
Лучше места нет!
Лучше вида нет!
Прожигайте жизнь в отеле "Калифорния"!
Здесь вас ждёт сюрприз!
Здесь вас ждёт сюрприз!
Призовой билет!
Зеркала повсюду, шампанское во льду.
Она сказала: "Да, мы вроде пленников здесь, но отсюда я не уйду".
И в хозяйских покоях они вновь продолжают кутить,
Пытаясь убить того зверя, которого
не победить.
Я бежал к воротам, я хотел спастись,
Я хотел обратно, в ту мою прошлую жизнь.
Но портье улыбнулся: "Что вы, мистер? Куда?
Вы вольны расплатиться, но уйти -
никогда!"
Было изменено: 8:53 09/06/2019.
Комментарии:
Это лучший перевод этой песни! Спасибо Вам за него!)
Самой нравится.
"Пушкин сидит у себя и думает: "Я гений, и ладно. ... Гоголь тоже гений. Но ведь и Толстой гений, и Достоевский, царствие ему небесное, гений. Когда же это кончится?" Тут все и кончилось."
"Пушкин сидит у себя и думает: "Я гений, и ладно. ... Гоголь тоже гений. Но ведь и Толстой гений, и Достоевский, царствие ему небесное, гений. Когда же это кончится?" Тут все и кончилось."
Респект... текст исходника бы еще.)
этих исходников, хоть попом жуй. Возьмите да посмотрите. Какие проблемы
делать мне больше нечего.)))
принимайте на веру. Совпадает. ;)
всякому зверю.))) Я этот текст на зубок.)
Правда - супер! Надеюсь, что Ваш талант на полке не валяется, а используется в полной мере.
Правда - супер! Надеюсь, что Ваш талант на полке не валяется, а используется в полной мере.
Не буду я вас хвалить! (((
О смысле песни. Даже не пытался поймать смысл слов. А сейчас, оказывается, вон как все оборачивается. Заманивают, негодники, путников в гостиницу и на выход не пускают.
Злодеи
Только увидела! Спасибушки большое! ))
И таки дааа, красивый очень перевод, даже приятно стало подмурлыкивать ))
stranger! Вот и у меня был такой же эффект, когда перевод прочла первый раз ))
И таки дааа, красивый очень перевод, даже приятно стало подмурлыкивать ))
stranger! Вот и у меня был такой же эффект, когда перевод прочла первый раз ))
Ножку берегиге! Перевод вышел отличный, но такие жертвы вычёркиваем! ))
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)
