Хозяйка дневника: Сюзанна  

Дата создания поста: 8 ноября 2021, 13:25

Ко всем записям блога

О наших ошибках

Видимо, что-то есть такое в воздухе сейчас. Второй день обсуждаю эту тему с заинтересованными людьми. Разговор зашёл о тех, кто любит указывать на чужие ошибки, причём чаще всего не замечая своих.

Я никогда не встречала интеллигентного человека, который бы тыкал в кого-нибудь пальцем как буквально, так и нет. Это даже снобизмом назвать нельзя. Просто недостаток воспитания + собственно ума. Даже больше скажу, это ограниченность мышления.

Могу с полной ответственностью заявить, что
1) описки бывают у всех без исключения,
2) описки не имеют связи с умственными способностями,
3) ошибки по незнанию (если речь не о профессионалах) делаются в связи с тем, что у человека по жизни другие приоритеты,
4) намеренные ошибки – это отличное средство выражения для автора,
5) никто не может похвастаться идеальным знанием языка, так как это продукт коллективного мышления.
Если всё это учесть, то даже как-то неловко становится за недалёкость grammar nazi.

Для тех, кто ещё не знает, днём я работаю редактором переводов на английский язык. Ниже три топовых описки моих талантливейших переводчиков.

3) Ancient Geeks вместо Ancient Greeks

Если кто не очень силён в английском: "древних греков" переводчица сделала "древними гиками" (ну или на выбор: гик, компьютерный фанат, выродок и т.д.)

2) В заголовке статьи получилось Putting вместо Putin.

Я думаю, комментарии здесь неуместны. Просто представьте, что статью опубликовали без редактуры )))

1) А здесь немного предыстории. Медицинский текст. Переводчик – юноша плюс-минус 25. Читаю masturbation там, где в оригинале написано menstruation. Мы всем офисом эту "описку" уже пять лет забыть не можем. И даже её появление я могу объяснить! Заработался мальчик, задумался, ассоциации однозначны: когда у девушки то, то у юноши это. Логично?

Не устаю повторять, как я люблю свою работу!

Ко всем записям блога

☍ Поделиться

Комментарии:

Ненастенька  
Охохонюшки
"Энтиликентная симья срочна продаст пианину. В калидоре мешается."
А в математических расчетах ошибки допустимы? Жду ответа от вам как истой энтиликентки.
Сюзанна  
Истой энтиликенкой никогда не была,
поэтому вопрос не ко мне. А в матиматике я ваще ни в зуп нагой! )))
Ненастенька  
Ну, даже
если не в зуп. Два плюс два, думаю, осилите. Напоминаб, сие равно четырем. И вот представьте, вы видите, что написано пять. Укажете из-за недостатка воспитания и ограниченности мышления или от избытка и широты все поймёте и простите? Кста, вы как редактор правите описки своих переводчиков? Ставите значки всякие редакторские в этом месте? Отправляете на переделку автору? Или это вам неловко?
Шаман  
Вот за шо люблю статистику
То за то, что абсолютно любую ахинею циферную - можно оправдать "методикой подсчета" )
***
Я через раз не могу уследить - что Т9 мне в инсте пишет, сколько его не учу.
Иногда встречаются забавные описки )
Некоторые мне припоминают годами )))
НулгыНэт  
"энтиликентка")) - у меня подружка так говорит,
причём неспециально. Я, когда слышу такой акцент, сразу вижу её лицо))

Фиглины ошибки веселят даже больше, чем сюжеты.
У последних конец печальный..)

Очень скучаю по милославским..
Он иногда забывается и пишет правильно))

Помницца, как-то на ФД влезла править чужую ошибку своей)) Осрамилась, канэшно, зато с потомком Рюриковичей познакомилась))
Сюзанна  
Трианон,
как редактор я обязана чужие ошибки исправлять. Мне за это денюшку платят. Переводчикам на доработку мы никогда не отправляем у нас свои, надёжные и прверенные. Но, конечно, мы их тоже развиваем, и они часто получают отредактированный вариант на ознакомление. Плюс иногда пишу комментарии, если вижу, что ошибка часто повторяется.
И да, клиентам я тоже пишу, если в оригинале явная описка-ошибка, даже в цифрах. Но это всё рабочие моменты.
В любом случае замечания делаются со ссылками на достоверные источники и очень уважительным тоном. Мне и в голову не придёт исправлять кого-то принародно. Если не могу пройти мимо, то в крайнем случае в личке извинюсь и шепну.
Сюзанна  
Шаман,
я повторюсь: описки есть у всех. Обидно, досадно, но селяви!
Для меня вообще самый любимый вид юмора игра слов, изумительнейшие описки и, конечно, намеренное искажение.

Вот несколько чужих славных шуточек:
Skeletons cant play church music because they dont have organs
(Скелеты не могут играть церковную музыку потому, что у них нет органов)
I want to be a millionaire, just like my dad. He wants to be a millionaire too.
(Я хочу быть миллионером, как мой отец. Он тоже хочет быть миллионером.)
If you think swimming with dolphins is expensive, you should try swimming with sharks. It cost me an arm and a leg.
(Если вы думаете, что плавать с дельфинами дорого, попробуйте поплавать с акулами. Мне это стоило руки и ноги.)
Сюзанна  
НулгыНэт,
присоединяюсь.
У Фигли талант, опыт и намётанный глаз как на сюжеты, так и на использование многих нестандартных возможностей языка. Всё отлично, если она свои способности не начинает использовать против кого-то. )))

А Жорж да, я даже не знаю, что мне больше у него нравится: правильная речь или выпендрёжная. Я не люблю голый олбанский, а чуточку и к месту поиграть умеют только самые-самые.
Шаман  
Сюзанна
Держи еще одну вкусность с русского на инглиш: "небесные наблюдения" - "heavenly supervision".
В контексте астрономия )))
Сюзанна  
Пасиб, Шаман(чик),
действительно бесподобно вкусно и ново! :)))
Вообще Гугль практически открыл новую категорию юмора для тех, кто в теме.

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)