Хозяйка дневника: Белая Акация
Дата создания поста: 26 февраля 2009, 12:10
И снова о Провансе...
... Мы скоро выяснили, что время в Провансе-категория относительная и очень эластичная, даже когда называются совершенно точные сроки. "Un petit quart d`heure", например, означает всего лишь "сегодня". "Demain" значит "как-нибудь на этой неделе". А самый эластичный сегмент "une quinzaine" может означать что угодно - от трех недель до пары месяцев или лет, но ни в коем случае не четырнадцать дней. Также мы научились понимать язык жестов, сопровождающих любой разговор о сроках. Когда провансалец смотрит вам прямо в глаза и уверяет, что в следующий вторник в восемь ноль-ноль он будет стоять у вас на пороге со всеми инструментами, непременно обратите внимание на его руки.
Если они недвижны или одна из них успокаивающе похлопывает вас по плечу ждите его во вторник.
Если рука поднимается примерно до уровня пояса ладонью вниз и начинает медленно колебаться в горизонтальной плоскости рассчитывайте увидеть его в среду или в четверг.
Если же рука мечется быстро-быстро, будто собачий хвост, - значит он имеет в виду следующую неделю, или месяц, или бог знает что-все зависит от обстоятельств, а те не в его власти.
Все эти движения являются скорее инстинктивными, и поэтому им можно верить больше, чем словам.
Зачастую их смысл подчеркивается употреблением магического слова "normalement". Одно это слово стоит целой статьи в страховом полисе, при помощи которой страховщики освобождают себя от ответственности той самой, которая обычно печатается самым мелким шрифтом.
"Normalement" может означать: при условии, что не пойдет дождь; при условии, что не сломается машина, что шурин не унесет ящик с инструментами. Мы вздрагивали каждый раз, когда слышали его.
Но, несмотря на то, что наши строители так пренебрежительно относились к пунктуальности и категорически отказывались пользоваться телефоном, чтобы сообщить нам, когда они придут или не придут, мы не могли долго сердиться на них. Они всегда были такими обезоруживающе веселыми, они так здорово и подолгу работали, если работали вообще, да и результаты их работы были просто великолепны. В конце концов они стоили того, чтобы их подождать. И мало-помалу мы опять превратились в философов и приняли провансальскую концепцию времени. Отныне, пообещали мы себе, мы заранее будем готовы к тому, что ничто не случается тогда, когда это запланировано. Достаточно и того, что это случается вообще.
(с) Питер Мейл "Год в Провансе"
"Un petit quart d`heure" - дословно "четверть часика"
"Demain" - завтра
"une quinzaine" -две недели
"normalement" - нормально, обычно
Если они недвижны или одна из них успокаивающе похлопывает вас по плечу ждите его во вторник.
Если рука поднимается примерно до уровня пояса ладонью вниз и начинает медленно колебаться в горизонтальной плоскости рассчитывайте увидеть его в среду или в четверг.
Если же рука мечется быстро-быстро, будто собачий хвост, - значит он имеет в виду следующую неделю, или месяц, или бог знает что-все зависит от обстоятельств, а те не в его власти.
Все эти движения являются скорее инстинктивными, и поэтому им можно верить больше, чем словам.
Зачастую их смысл подчеркивается употреблением магического слова "normalement". Одно это слово стоит целой статьи в страховом полисе, при помощи которой страховщики освобождают себя от ответственности той самой, которая обычно печатается самым мелким шрифтом.
"Normalement" может означать: при условии, что не пойдет дождь; при условии, что не сломается машина, что шурин не унесет ящик с инструментами. Мы вздрагивали каждый раз, когда слышали его.
Но, несмотря на то, что наши строители так пренебрежительно относились к пунктуальности и категорически отказывались пользоваться телефоном, чтобы сообщить нам, когда они придут или не придут, мы не могли долго сердиться на них. Они всегда были такими обезоруживающе веселыми, они так здорово и подолгу работали, если работали вообще, да и результаты их работы были просто великолепны. В конце концов они стоили того, чтобы их подождать. И мало-помалу мы опять превратились в философов и приняли провансальскую концепцию времени. Отныне, пообещали мы себе, мы заранее будем готовы к тому, что ничто не случается тогда, когда это запланировано. Достаточно и того, что это случается вообще.
(с) Питер Мейл "Год в Провансе"
"Un petit quart d`heure" - дословно "четверть часика"
"Demain" - завтра
"une quinzaine" -две недели
"normalement" - нормально, обычно
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)