Хозяин дневника: Forrest Gump Z
Дата создания поста: 25 сентября 2010, 13:04
пропавшая грамота...(с)
Реформа русской орфографии, о необходимости которой так много говорили сначала при Хрущеве, а потом в девяностые, совершилась. При этом законодательно она пока никак не оформлена. Орфография начинает постепенно упраздняться сама собою. Она размывается. Ее уже почти не видно.
Любая газета пестрит ошибками на "тся ться", "н нн", на слитное и раздельное написание "не" с прилагательными и наречиями. Присоединение деепричастного оборота к безличным конструкциям ("Глядя на эту картину, думается, что...") давно сделалось нормой. С деепричастиями вообще творится нечто катастрофическое: в Интернете полно примеров похлеще, чем хрестоматийное "Подъезжая к сией станции и глядя на природу, у меня слетела шляпа". "Наблюдая за прыжком, у вас возникнет вопрос" это бы ладно, это спортивные комментаторы, которых называют прапорщиками телевидения. Но ведь и Николай Николаев говаривал: "Посулив ему пятьдесят тысяч, договоренность была достигнута".
Деепричастный оборот стал вырастать откуда угодно вообразите хвост,
который вдруг свисает не с коровьей задницы, а, допустим, с носа. С пунктуацией творится что-то невообразимое: обособляются даже такие
невинные наречия, как "вчера". "Тем не менее" или "вообще" это уж
обязательно. Любое обстоятельство образа действия уже рассматривается
как вводное слово. Иногда обособляют для страховки даже причастный
оборот, стоящий перед определяемым словом. Эта пунктуационная
избыточность черта нового времени, позднепутинского: при Ельцине
запятые игнорировали вообще, свобода! Теперь их ставят везде, где надо и
не надо: страхуются от гнева незримого начальства. "Выходящая по вторникам, передача имеет традиционно высокий рейтинг".
Люди помнят, что препозитивный причастный оборот иногда обособляется
когда имеет значение причинности, объясняет предложение: "Многое повидавший, постранствовавший, передумавший, поэт не питал особенных иллюзий насчет Отечества".
Но здесь случай не тот здесь стараются наставить как можно больше
запятых, чтобы уж никто не подкопался. Это же касается страшной русской
коллизии "н нн": в порядке перестраховки предпочитают во всех случаях
писать удваивать это несчастное "н" в страдательных и даже кратких
причастиях. Раненный. Кованный. Без приставки, без зависимого слова
неважно: на всякий пожарный. В нескольких сочинениях мне уже встретилось
"воспитанн" и "прочитанн". И так во всем.
Орфография, ситуация с грамотностью в обществе лучшее зеркало истинного состояния страны. С упрощения русской орфографии началась
послереволюционная культурная деградация; революции и оттепели вообще
часто приносят с собой упрощения и потому при Хрущеве мы чуть не
получили написание "заец", максимально приближенное к фонетическому. Во времена закрепощений орфография соблюдается особенно строго, за ошибку в газете с работы снимают, но следят за ее соблюдением люди глубоко некультурные, репрессивного склада поэтому усвоение законов языка носит характер поверхностный и насильственный.
Сегодня у нас идет процесс смешанный: с одной стороны, закрепощение отсюда бесконечные перестраховки. Получение любой справки, пропуска или интервью обрастает тысячей ненужных запятых как и официальная речь. С другой стороны, предыдущее двадцатилетие расслабухи и триумфального невежества привело к тому, что культурная преемственность утрачена.
Дети продолжают изучать в школах русскую литературу, но уже не понимают, зачем это надо. Им успели внушить, что знания не залог совершенствования личности, но способ получить диплом или откосить от армии; а для жизни будет лучше, если ты быстрее забудешь все, чему учился. Поэтому в газетах все чаще встречаются переносы вроде "вс-кинулся" или "окончани-я".
"Хлестаков заводит шаржни с женой городничего". "Из-под стола вылезла помесь дворянки с таксой, спавшая на стручках". "Коробочка разводит птиц и разных домашних утварей". "Население духовно деградируется". "Лирический герой Есенина вместе со своим автором превращается в рьяного фаната революции". "В высших кругах Петербурга царят беззаконие и беспредел" (о "Петербургских повестях" Гоголя, не подумайте плохого). "Фирс не мыслит себя вне барина". "Татьяна для окружающих как открытая дверь, в которую может войти каждый".
Бог с ними, с двусмысленностями и эротическими коннотациями. Дети путают утварь с тварями, шашни с шаржами, понятия не имеют о том, что такое стружки и чем дворянка отличается от дворняжки.
Забвение правил отнюдь не самое страшное: страшен распад языка, в
котором половина слов уже незнакома, а другая помесь жаргонизмов с
англицизмами.
Я провел как-то опрос среди студентов попросил прочитать хоть одно стихотворение наизусть. Некоторые помнили Хармса. Девочки начинали декламировать "Письмо Татьяны" и сбивались на десятой строчке. Кое-кто пытался хитрить, читая в качестве стихотворений тексты песен БГ и "Умытурман", но я решительно пресек жульничество. Почти все помнят по пять-шесть строчек из школьной программы, но это именно обрывки, обмылки, плавающие в вязкой среде современного подросткового
сознания. Та же ситуация с орфографическими правилами: все помнят, что
"не" с прилагательными пишется вместе в каких-то определенных случаях,
но в каких толком не помнит уже никто. А уж классификацию союзов
вспоминают только самые продвинутые да и перечислить части речи, общим
числом десять, могут далеко не все. Почему-то обязательно забывают
местоимение и междометие, да вдобавок путают их.
Чтобы разобраться, зачем нужна орфография, я написал когда-то целую книгу, но одно дело разбираться в перипетиях восемнадцатого года, а другое сориентироваться в новых реалиях. Я до сих пор не уверен, что детям нужно учиться грамоте. Я боюсь посягать на их время и умственную энергию. Я вижу вокруг явное и катастрофическое падение грамотности, но не знаю, хорошо это или плохо. Для меня плохо, но, может, это потому, что я привык уважать себя за грамотность, а тут вдруг уважать себя стало не за что? Тоже мне добродетель.
В поисках ответа я добрался до любимой кафедры практической стилистики русского языка на журфаке. Когда-то именно преподаватели с этой кафедры были для нас на родном факультете главной отдушиной: русскому языку они учили весело и ненавязчиво, цитаты для примеров подбирали лихие, полузапретные, а всеобщий кумир Дитмар Эльяшевич Розенталь, знавший русский язык лучше всех на свете, говорил на своих лекциях просто: "Если не знаете, как пишется, "здесь" или "сдесь", пишите "тут". Если, конечно, не додумаетесь написать "туд"".
грустно, но правда...
Было изменено: 13:06 25/09/2010.
Любая газета пестрит ошибками на "тся ться", "н нн", на слитное и раздельное написание "не" с прилагательными и наречиями. Присоединение деепричастного оборота к безличным конструкциям ("Глядя на эту картину, думается, что...") давно сделалось нормой. С деепричастиями вообще творится нечто катастрофическое: в Интернете полно примеров похлеще, чем хрестоматийное "Подъезжая к сией станции и глядя на природу, у меня слетела шляпа". "Наблюдая за прыжком, у вас возникнет вопрос" это бы ладно, это спортивные комментаторы, которых называют прапорщиками телевидения. Но ведь и Николай Николаев говаривал: "Посулив ему пятьдесят тысяч, договоренность была достигнута".
Деепричастный оборот стал вырастать откуда угодно вообразите хвост,
который вдруг свисает не с коровьей задницы, а, допустим, с носа. С пунктуацией творится что-то невообразимое: обособляются даже такие
невинные наречия, как "вчера". "Тем не менее" или "вообще" это уж
обязательно. Любое обстоятельство образа действия уже рассматривается
как вводное слово. Иногда обособляют для страховки даже причастный
оборот, стоящий перед определяемым словом. Эта пунктуационная
избыточность черта нового времени, позднепутинского: при Ельцине
запятые игнорировали вообще, свобода! Теперь их ставят везде, где надо и
не надо: страхуются от гнева незримого начальства. "Выходящая по вторникам, передача имеет традиционно высокий рейтинг".
Люди помнят, что препозитивный причастный оборот иногда обособляется
когда имеет значение причинности, объясняет предложение: "Многое повидавший, постранствовавший, передумавший, поэт не питал особенных иллюзий насчет Отечества".
Но здесь случай не тот здесь стараются наставить как можно больше
запятых, чтобы уж никто не подкопался. Это же касается страшной русской
коллизии "н нн": в порядке перестраховки предпочитают во всех случаях
писать удваивать это несчастное "н" в страдательных и даже кратких
причастиях. Раненный. Кованный. Без приставки, без зависимого слова
неважно: на всякий пожарный. В нескольких сочинениях мне уже встретилось
"воспитанн" и "прочитанн". И так во всем.
Орфография, ситуация с грамотностью в обществе лучшее зеркало истинного состояния страны. С упрощения русской орфографии началась
послереволюционная культурная деградация; революции и оттепели вообще
часто приносят с собой упрощения и потому при Хрущеве мы чуть не
получили написание "заец", максимально приближенное к фонетическому. Во времена закрепощений орфография соблюдается особенно строго, за ошибку в газете с работы снимают, но следят за ее соблюдением люди глубоко некультурные, репрессивного склада поэтому усвоение законов языка носит характер поверхностный и насильственный.
Сегодня у нас идет процесс смешанный: с одной стороны, закрепощение отсюда бесконечные перестраховки. Получение любой справки, пропуска или интервью обрастает тысячей ненужных запятых как и официальная речь. С другой стороны, предыдущее двадцатилетие расслабухи и триумфального невежества привело к тому, что культурная преемственность утрачена.
Дети продолжают изучать в школах русскую литературу, но уже не понимают, зачем это надо. Им успели внушить, что знания не залог совершенствования личности, но способ получить диплом или откосить от армии; а для жизни будет лучше, если ты быстрее забудешь все, чему учился. Поэтому в газетах все чаще встречаются переносы вроде "вс-кинулся" или "окончани-я".
"Хлестаков заводит шаржни с женой городничего". "Из-под стола вылезла помесь дворянки с таксой, спавшая на стручках". "Коробочка разводит птиц и разных домашних утварей". "Население духовно деградируется". "Лирический герой Есенина вместе со своим автором превращается в рьяного фаната революции". "В высших кругах Петербурга царят беззаконие и беспредел" (о "Петербургских повестях" Гоголя, не подумайте плохого). "Фирс не мыслит себя вне барина". "Татьяна для окружающих как открытая дверь, в которую может войти каждый".
Бог с ними, с двусмысленностями и эротическими коннотациями. Дети путают утварь с тварями, шашни с шаржами, понятия не имеют о том, что такое стружки и чем дворянка отличается от дворняжки.
Забвение правил отнюдь не самое страшное: страшен распад языка, в
котором половина слов уже незнакома, а другая помесь жаргонизмов с
англицизмами.
Я провел как-то опрос среди студентов попросил прочитать хоть одно стихотворение наизусть. Некоторые помнили Хармса. Девочки начинали декламировать "Письмо Татьяны" и сбивались на десятой строчке. Кое-кто пытался хитрить, читая в качестве стихотворений тексты песен БГ и "Умытурман", но я решительно пресек жульничество. Почти все помнят по пять-шесть строчек из школьной программы, но это именно обрывки, обмылки, плавающие в вязкой среде современного подросткового
сознания. Та же ситуация с орфографическими правилами: все помнят, что
"не" с прилагательными пишется вместе в каких-то определенных случаях,
но в каких толком не помнит уже никто. А уж классификацию союзов
вспоминают только самые продвинутые да и перечислить части речи, общим
числом десять, могут далеко не все. Почему-то обязательно забывают
местоимение и междометие, да вдобавок путают их.
Чтобы разобраться, зачем нужна орфография, я написал когда-то целую книгу, но одно дело разбираться в перипетиях восемнадцатого года, а другое сориентироваться в новых реалиях. Я до сих пор не уверен, что детям нужно учиться грамоте. Я боюсь посягать на их время и умственную энергию. Я вижу вокруг явное и катастрофическое падение грамотности, но не знаю, хорошо это или плохо. Для меня плохо, но, может, это потому, что я привык уважать себя за грамотность, а тут вдруг уважать себя стало не за что? Тоже мне добродетель.
В поисках ответа я добрался до любимой кафедры практической стилистики русского языка на журфаке. Когда-то именно преподаватели с этой кафедры были для нас на родном факультете главной отдушиной: русскому языку они учили весело и ненавязчиво, цитаты для примеров подбирали лихие, полузапретные, а всеобщий кумир Дитмар Эльяшевич Розенталь, знавший русский язык лучше всех на свете, говорил на своих лекциях просто: "Если не знаете, как пишется, "здесь" или "сдесь", пишите "тут". Если, конечно, не додумаетесь написать "туд"".
грустно, но правда...
Было изменено: 13:06 25/09/2010.
Комментарии:
Germanoid
Эге!
Эге!
Так вы ещё не ушли из преподавания?))
Тогда гораздо более понятен ваш похоронный пессимизм.
Когда видишь, что в твоём деле катастрофа, что люди, определяющие, как тебе делать то, что ты делать умеешь и любишь, уверенно и непоколебимо разрушают всё, чему призваны способствовать, и бессилен что-либо изменить, и вынужден в этом разрушении участвовать - это тяжко.
Неужто некого отличить полусекретным титулом любимого ученика?
Я вот уже не спрашиваю себя, нужен ли сегодня в школе иностранный язык; пришёл к выводу, что однозначно не нужен, а порой и вреден в том виде, в каком существует.
Но мне легче согласиться с тем, что МОЁ нужно немногим. Вам тяжелее. Ваша работа подвиг в самом точном смысле этого древнего слова. Пока удаётся передать хоть что-то. Хоть кому-то. Даже путём вдалбливания.
Смута может затянуться. Но она кончится. Быть может, мы этого не увидим. Но если ещё есть силы работать на то, что будет после - помоги вам Бог. Мне хотелось бы, чтобы вы знали, - не все считают вашу работу бессмысленной. Даже если вы сами склонны с этим согласиться.
Ну а если силы кончились - уходите. От немоготы ведь и умирают...
Тогда гораздо более понятен ваш похоронный пессимизм.
Когда видишь, что в твоём деле катастрофа, что люди, определяющие, как тебе делать то, что ты делать умеешь и любишь, уверенно и непоколебимо разрушают всё, чему призваны способствовать, и бессилен что-либо изменить, и вынужден в этом разрушении участвовать - это тяжко.
Неужто некого отличить полусекретным титулом любимого ученика?
Я вот уже не спрашиваю себя, нужен ли сегодня в школе иностранный язык; пришёл к выводу, что однозначно не нужен, а порой и вреден в том виде, в каком существует.
Но мне легче согласиться с тем, что МОЁ нужно немногим. Вам тяжелее. Ваша работа подвиг в самом точном смысле этого древнего слова. Пока удаётся передать хоть что-то. Хоть кому-то. Даже путём вдалбливания.
Смута может затянуться. Но она кончится. Быть может, мы этого не увидим. Но если ещё есть силы работать на то, что будет после - помоги вам Бог. Мне хотелось бы, чтобы вы знали, - не все считают вашу работу бессмысленной. Даже если вы сами склонны с этим согласиться.
Ну а если силы кончились - уходите. От немоготы ведь и умирают...
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)