Хозяйка дневника: ... 
Дата создания поста: 7 декабря 2012, 17:23
Как иностранцы воспринимают русскую речь.
Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на "сяо-мяо-ляо", вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле "розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт" по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.
Австралия:Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. (Уилл, финансовый аналитик, Австралия)
Чехия:Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же "женственное" произношение, в особенности по сравнению с чешским. (Якуб, финансовый аналитик, Чехия)
Великобритания:По мне, русская речь - это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания)
Ирландия:До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд. (Гетин, разведчик, Ирландия)
Монголия:Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский - это пластилин, из которого месте может вылепить все, что пожелаете. (Батыр, фотограф, Монголия)
Новая Зеландия:Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать. (Дин, пенсионер, Новая Зеландия)
Нидерланды:Русский язык - это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха. (Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)
США:Мне всегда казалось, что русский - это смесь испанского с округлым "р", французского, в который добавили "ж" и немецких грубых звуков. (Джереми, учитель, США)
Италия:Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их "ПАЧИМУ?". Опубликуйте меня, пожалуйста. (Алессио, журналист, Италия)
Корсика:В высшей степени эмоциональный язык - в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: "Вот это да!" (Крис, консультант, Корсика)
Германия:Русский язык - это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков. (Альбертина, врач-инфекционист, Германия)
Великобритания:Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский - это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще. (Марк, учитель, Великобритания)
Израиль:Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. "Да-да-дааа". И так - по нарастающей.
Франция:Русский язык - он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа. (Мария, переводчица, Франция)
Комментарии:
полностью удовлетворительный ответ)) примечательно то, что некоторые видят в нас то же, что и мы в них. например, Германия "неприятные на слух звуки". Италия видит флирт, для США мы смесь и т. д.
отличная статейка)))
отличная статейка)))
очень было узнать))спс
специально подбирал самые странные "выражения-впечатления". Особенно тонкий лак. Любая лошадь знает, толстый лак звучит совсем по-другому...
С "нормальными-обычными" нечего будет сообщить.
У меня таких впечатлений нет. Китайский только очень певуч.
А французский в устах мужиков - смешит. Какое-то несерьёзное сю-сю.
А если чуть серьёзнее, то немецкий в данный момент, тише и спокойнее русского. Сразу по прилёту в Россию чувствуется высокий уровень агрессии в обществе, что подтверждается вербально на каждом шагу. Да и включите телевизор. На канале Россия 24 дикторы уже почти кричат. На немецких - спокойная речь, улыбки и шутки.
С "нормальными-обычными" нечего будет сообщить.
У меня таких впечатлений нет. Китайский только очень певуч.
А французский в устах мужиков - смешит. Какое-то несерьёзное сю-сю.
А если чуть серьёзнее, то немецкий в данный момент, тише и спокойнее русского. Сразу по прилёту в Россию чувствуется высокий уровень агрессии в обществе, что подтверждается вербально на каждом шагу. Да и включите телевизор. На канале Россия 24 дикторы уже почти кричат. На немецких - спокойная речь, улыбки и шутки.
тащился от нашего звука "Щ", никак он ему не давался.
Пушкин написал одну из глав Е. О без единой буквы Ф, которая считалась тогда иностранкой, на спор.
Пушкин написал одну из глав Е. О без единой буквы Ф, которая считалась тогда иностранкой, на спор.
действительно иностранка во всех славянских языках.
В немецком буква Щ пишется с помощью семи согласных
Вот так выглядит слово борщ: Borschtsch
Но, произносить его одним звуком у немцев неполучается, звучит как ЧШ.
В немецком буква Щ пишется с помощью семи согласных
Вот так выглядит слово борщ: Borschtsch
Но, произносить его одним звуком у немцев неполучается, звучит как ЧШ.
А букву Ж они называют - двусторонняя К..
и вот странно - знакомый англиец. никак не мог выговорить слово Хлеб, ведь в английском языке есть звук и буква Ха, но у него выходило все равно - Клеп..)
и вот странно - знакомый англиец. никак не мог выговорить слово Хлеб, ведь в английском языке есть звук и буква Ха, но у него выходило все равно - Клеп..)
трое мужчин и женщина, в Москве были в первые, очень сильно крутили головами, и обсуждали то что увидели,...
но... ощущение на слух было такое, будто говорят друг другу комплименты!!!))
но... ощущение на слух было такое, будто говорят друг другу комплименты!!!))
никак он мне не даётся.
немецкий, английский, греческий
а французкий для меня как китайский сяу-ляу
немецкий, английский, греческий
а французкий для меня как китайский сяу-ляу
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)
