Хозяйка дневника: Rediska Вечнозеленая 
Дата создания поста: 8 апреля 2013, 14:19
Камо сидиши?
Не так давно проскакивал у кого-то из местных блогеров материальчик. Мол, вот какие затейливые слова есть во всяких басурманских языках - таких в русском нету! А вот вам, уважаемые, фига (плод такой, есличо) с маком. Носитель русского языка, ежели захочет, спляшет камаринского на печально дымящихся обломках немецких деепричастий, аглицких глаголов, французских прилагательных.
Это присказка, а вот и сказка!
Нынче утром побывала (в качестве сопровождающей) в нашей местной поликлинике.
Жду персонажа, сижу на банкетке, подпираючи стенку у двери в какой-то докторский застенок. По коридору бежит взмыленная медсистер. Подскакивает к "моей" двери, ломится в нее - закрыто. Поворачивается ко мне и по-деловому так спрашивает:
- Вы СЮДА СИДИТЕ?
Попробуйте, господа громада, перевести это на любой другой язык... Хех. Но ведь нам-то все понятно, правда?
Великий и могучий.
Это присказка, а вот и сказка!
Нынче утром побывала (в качестве сопровождающей) в нашей местной поликлинике.
Жду персонажа, сижу на банкетке, подпираючи стенку у двери в какой-то докторский застенок. По коридору бежит взмыленная медсистер. Подскакивает к "моей" двери, ломится в нее - закрыто. Поворачивается ко мне и по-деловому так спрашивает:
- Вы СЮДА СИДИТЕ?
Попробуйте, господа громада, перевести это на любой другой язык... Хех. Но ведь нам-то все понятно, правда?
Великий и могучий.
Комментарии:
а мое любимое "да нет, не знаю" ? этож вапще вынос мозга))
Ну, с другой стороны это лучше, чем "хорошо лежите".
Вот, например, в морге лучше сидеть, чем лежать.
Вот, например, в морге лучше сидеть, чем лежать.
вас здесь не стоялО - мое любимое навсегда)))
московские пробки. звонок:
- ты где?
- стою в сторону дома.
- ты где?
- стою в сторону дома.
никто дословно переводить не будет. переведут по смыслу. спросите любого переводчика. зато и в енглише заковырки есть которые русишь не осилит (ну или только в контексте)...
такой популярный вопрос : вы куда стоите?
Ага-ага. "Кому спим? Цволачь, между прочим!" (с) )))
А вот появление живого Кэпа меня порадовало. Здравствуйте, Кэп Очевидность )))
А вот появление живого Кэпа меня порадовало. Здравствуйте, Кэп Очевидность )))
Зависит от интонации.
Например, "ну, конечно!" может означать и "да" и "не дождетесь!"
:-)
Например, "ну, конечно!" может означать и "да" и "не дождетесь!"
:-)
не "да" и не "нет", а, к примеру, "щаззз!" )))
ну и тоже известное - при прощании говорить - "ну, давай, пока" - в смысле, до свидания..)
или в предложении чего -либо - "бери, давай", тоже иностранцам не понять - брать, все же или давать..)
ну и бессмертное -
чай будешь?..
да нет, наверное..
))
или в предложении чего -либо - "бери, давай", тоже иностранцам не понять - брать, все же или давать..)
ну и бессмертное -
чай будешь?..
да нет, наверное..
))
Фигу чаще с маслом подают!))
Что Вы тут?
Я не знаю, кому и че тут может быть не понято, все нормально по моему, ответ довольно стандартный.
Русские поймут а иностранцу можно растолковать иначе, тут важно, что б н ваще язык знал.
Зачем человечеству стока языков, это так усложняет жизнь. Был бы в мире один земной язык - пусть это будет русский.
Так понятно, тут к этой фразе должен быть зрительный контакт.
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)
