Хозяин дневника: Black
Дата создания поста: 1 июня 2013, 19:53
Кликать мышкой по золотой рыбке
На днях кто-то в Фейсбуке спросил: "Слушайте, как теперь читать Пушкина? Ребенок только что спросил, как это старик кликал золотую рыбку, мышкой, что ли?"
В комментариях тут же стали приводить другие примеры ассоциаций - и из "Сказки о царе Салтане", и из "Конька-Горбунка". Я и сама, читая что-то сыну, часто ловлю себя на мысли, что еле сдерживаюсь от смеха, увидев какое-то "современное" слово. Возникает странное ощущение смешения времен: примерно как от царя Ивана Васильевича перед магнитофоном, из которого льется Высоцкий.
Да, у современных детей совсем иной набор фоновых знаний и ассоциаций, другой жаргон, и даже строят предложения они, наверное, по-другому. Но, как ни парадоксально, не это кажется мне главной чертой речевого портрета ребенка эпохи 2. 0. Я не случайно начала именно со слова "кликать". В нем, пожалуй, суть того, что за последние годы произошло не только с самой речью, но и с речевым окружением детей, с миром слов и фраз, в котором они живут.
Многие, я знаю, терпеть не могут глагол "озвучить" в значении "сказать, огласить". А мне интересно было бы подобрать к нему антоним. Если "озвучить" в своем первоначальном значении - это дать голос персонажу, записать звук к фильму, то как можно было бы назвать обратный процесс? Обеззвучение, обеззвучить? Наверное. Так вот, это "обеззвучивание" и есть, по моему мнению, главная характеристика мира современного ребенка. Из него просто исчезли какие-то фразы, но не исчезли вовсе, а спрятались в айфоны и айпэды, обеззвучились, ушли под землю, как речка Неглинка, которая течет себе под Москвой, но ее уже давно никто не видит. Так и речевая жизнь детей спряталась под оболочку гаджетов: она есть, но ее не видно.
Тут недавно шутили по поводу имени Димон, на которое якобы обижается Дмитрий Медведев, и придумали анекдот:
- А Димон выйдет?
- Он вам не Димон, он премьер-министр!
- А мячик скинете?
Шутки шутками, но если абстрагироваться от премьер-министра и просто представить эту фразу в современном дворе, то мы поймем, что это почти невозможно. Сам жанр отмер. Зачем заходить в гости неожиданно (или, уж тем более, кричать в окно), если можно написать смс или, в конце концов, позвонить. Произошло обеззвучивание, оглушение: то есть сама-то коммуникативная ситуация осталась, но ее больше "не слышно".
Известный лингвист, профессор, глава Гильдии лингвистов-экспертов Михаил Горбаневский подтверждает: "Мы просто не слышим, как общаются дети, ибо их общение идет чаще всего через кнопки телефонов, смартфонов, планшетов".
Горбаневский рассказывает, как недавно поспорил с сыном: тот пытался доказать ему, что сможет набрать не глядя в кармане три смс из трех фраз. Фразы диктовал сам профессор. Сын выиграл и ошибся лишь один раз, и то потому, что допустил орфографическую ошибку. "Снизу ему из двора никто не кричит: "Леха, выходи - пойдем в лапту играть!" Ему шлют СМС, Или пишут "по мылу". Или "В Контакте", - говорит Горбаневский.
Но это лишь одна из многих ситуаций, которые сыграли с нами в прятки, потеряв звук. Или, кстати, не обязательно звук, а иногда и визуальный образ. На смену школьным запискам пришли все те же эсэмэски. И произошло то же самое: сам жанр записки стал невидимым.
Или еще один, обожаемый мной в детстве жанр - баловаться телефоном.
- Звонят из ЖЭКа, у вас отключат воду, и горячую, и холодную, идите набирайте, я подожду.
- Набрали?
- Да.
- Теперь можете пускать кораблики.
Представить сейчас такое тоже довольно сложно. Домашним телефоном уже мало кто пользуется, с мобильным такие штуки не пройдут - нельзя знать наверняка, что человек дома. Шутят по смс и в Фейсбуке - снова оглушение.
"Ксеня! Иди домой, окаянная!" - кричала мне в сердцах бабушка, когда я заигрывалась допоздна с друзьями. И этот жанр зазывания домой тоже превратился в речку Неглинку - ушел в разговор по телефону, который слышат, по сути, только двое: тот, кто звонит, и тот, кому звонят.
Впрочем, конечно, уходят и какие-то слова. Главный редактор портала Грамота. ру Владимир Пахомов, чье детство пришлось на 80-е, вспоминает, например, слова "зыко" и "зыкински", которые как-то пропали из детского и подросткового лексикона. "Я много раз спрашивал младших коллег (тех, кто родился в конце 1980-х), что такое "зыко", и мне никто не мог ответить", - говорит он.
Но защищать язык детей от жаргона он, признается, не стал бы. И иностранных слов тоже не надо бояться.
"Мне кажется очень важным защитить детей от того языка вражды и ненависти, на котором сегодня так часто говорят взрослые, - говорит главред Грамоты. - "Чурки", "жидомасоны", "русня", "толерасты", "кремляди", "православнутые", "атеюги", "абажуры из либералов" - всё это бурлит и клокочет в Интернете (где сейчас дети проводят столько времени) и периодически выплескивается в офлайн. Вот это страшно. Язык, который призван объединять говорящих на нем, независимо от их национальности, веры, убеждений, мы сегодня всё чаще используем для того, чтобы разъединить людей, противопоставить их друг другу, и дети это видят".
Да, хорошо бы эти два процесса поменялись местами. Один, разъединяющий, обрел бы немоту, а другой, связывающий людей, снова - и тут все-таки подойдет это обычно не по назначению используемое слово - был бы озвучен.
Ксения Туркова "АиФ" (с)
В комментариях тут же стали приводить другие примеры ассоциаций - и из "Сказки о царе Салтане", и из "Конька-Горбунка". Я и сама, читая что-то сыну, часто ловлю себя на мысли, что еле сдерживаюсь от смеха, увидев какое-то "современное" слово. Возникает странное ощущение смешения времен: примерно как от царя Ивана Васильевича перед магнитофоном, из которого льется Высоцкий.
Да, у современных детей совсем иной набор фоновых знаний и ассоциаций, другой жаргон, и даже строят предложения они, наверное, по-другому. Но, как ни парадоксально, не это кажется мне главной чертой речевого портрета ребенка эпохи 2. 0. Я не случайно начала именно со слова "кликать". В нем, пожалуй, суть того, что за последние годы произошло не только с самой речью, но и с речевым окружением детей, с миром слов и фраз, в котором они живут.
Многие, я знаю, терпеть не могут глагол "озвучить" в значении "сказать, огласить". А мне интересно было бы подобрать к нему антоним. Если "озвучить" в своем первоначальном значении - это дать голос персонажу, записать звук к фильму, то как можно было бы назвать обратный процесс? Обеззвучение, обеззвучить? Наверное. Так вот, это "обеззвучивание" и есть, по моему мнению, главная характеристика мира современного ребенка. Из него просто исчезли какие-то фразы, но не исчезли вовсе, а спрятались в айфоны и айпэды, обеззвучились, ушли под землю, как речка Неглинка, которая течет себе под Москвой, но ее уже давно никто не видит. Так и речевая жизнь детей спряталась под оболочку гаджетов: она есть, но ее не видно.
Тут недавно шутили по поводу имени Димон, на которое якобы обижается Дмитрий Медведев, и придумали анекдот:
- А Димон выйдет?
- Он вам не Димон, он премьер-министр!
- А мячик скинете?
Шутки шутками, но если абстрагироваться от премьер-министра и просто представить эту фразу в современном дворе, то мы поймем, что это почти невозможно. Сам жанр отмер. Зачем заходить в гости неожиданно (или, уж тем более, кричать в окно), если можно написать смс или, в конце концов, позвонить. Произошло обеззвучивание, оглушение: то есть сама-то коммуникативная ситуация осталась, но ее больше "не слышно".
Известный лингвист, профессор, глава Гильдии лингвистов-экспертов Михаил Горбаневский подтверждает: "Мы просто не слышим, как общаются дети, ибо их общение идет чаще всего через кнопки телефонов, смартфонов, планшетов".
Горбаневский рассказывает, как недавно поспорил с сыном: тот пытался доказать ему, что сможет набрать не глядя в кармане три смс из трех фраз. Фразы диктовал сам профессор. Сын выиграл и ошибся лишь один раз, и то потому, что допустил орфографическую ошибку. "Снизу ему из двора никто не кричит: "Леха, выходи - пойдем в лапту играть!" Ему шлют СМС, Или пишут "по мылу". Или "В Контакте", - говорит Горбаневский.
Но это лишь одна из многих ситуаций, которые сыграли с нами в прятки, потеряв звук. Или, кстати, не обязательно звук, а иногда и визуальный образ. На смену школьным запискам пришли все те же эсэмэски. И произошло то же самое: сам жанр записки стал невидимым.
Или еще один, обожаемый мной в детстве жанр - баловаться телефоном.
- Звонят из ЖЭКа, у вас отключат воду, и горячую, и холодную, идите набирайте, я подожду.
- Набрали?
- Да.
- Теперь можете пускать кораблики.
Представить сейчас такое тоже довольно сложно. Домашним телефоном уже мало кто пользуется, с мобильным такие штуки не пройдут - нельзя знать наверняка, что человек дома. Шутят по смс и в Фейсбуке - снова оглушение.
"Ксеня! Иди домой, окаянная!" - кричала мне в сердцах бабушка, когда я заигрывалась допоздна с друзьями. И этот жанр зазывания домой тоже превратился в речку Неглинку - ушел в разговор по телефону, который слышат, по сути, только двое: тот, кто звонит, и тот, кому звонят.
Впрочем, конечно, уходят и какие-то слова. Главный редактор портала Грамота. ру Владимир Пахомов, чье детство пришлось на 80-е, вспоминает, например, слова "зыко" и "зыкински", которые как-то пропали из детского и подросткового лексикона. "Я много раз спрашивал младших коллег (тех, кто родился в конце 1980-х), что такое "зыко", и мне никто не мог ответить", - говорит он.
Но защищать язык детей от жаргона он, признается, не стал бы. И иностранных слов тоже не надо бояться.
"Мне кажется очень важным защитить детей от того языка вражды и ненависти, на котором сегодня так часто говорят взрослые, - говорит главред Грамоты. - "Чурки", "жидомасоны", "русня", "толерасты", "кремляди", "православнутые", "атеюги", "абажуры из либералов" - всё это бурлит и клокочет в Интернете (где сейчас дети проводят столько времени) и периодически выплескивается в офлайн. Вот это страшно. Язык, который призван объединять говорящих на нем, независимо от их национальности, веры, убеждений, мы сегодня всё чаще используем для того, чтобы разъединить людей, противопоставить их друг другу, и дети это видят".
Да, хорошо бы эти два процесса поменялись местами. Один, разъединяющий, обрел бы немоту, а другой, связывающий людей, снова - и тут все-таки подойдет это обычно не по назначению используемое слово - был бы озвучен.
Ксения Туркова "АиФ" (с)
Комментарии:
Туркову я очень люблю читать, да и пару раз на конференциях с удовольствием слушал.
Black
)))
)))
а что она там рассказывала?
Про топонимы она вещала. А в перерыве я напился и заснул...
Горе Грибоедова
"зыко" я помню!
"зыко" я помню!
Совсем из детства. И правда, очень давно это словечко не слышала)
Black
)))
)))
о топонимы) интересная тема) я слышал в Греции множество топонимов славянского происхождения)
А не наоборот?
Хотя Балканы рядом, всё может быть.
Эдакая диффузия.
Хотя Балканы рядом, всё может быть.
Эдакая диффузия.
Black
)))
)))
надо еще посмотреть) найду - выложу сюда)
Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!
(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)