Хозяин дневника: Black  

Дата создания поста: 16 сентября 2013, 10:19

Ко всем записям блога

Особенности русского языка)

Удивительно, но выражения "Хрен тебе!" и " Ни хрена не получишь!" означают одно и то же. (с)

Ко всем записям блога

☍ Поделиться

Комментарии:

Rediska Вечнозеленая  
но-но!
Хрен - овощ, который ВСЕ ЗНАЕТ! )))
Валерий  
Хрен - овощ
в данном случае иносказание))) и вообще хрен корнеплод
Rediska Вечнозеленая  
Овощ, корнеплод, иносказание...
И все это - один хрен?! )))
ЛедоколКрасин+Z  
да вам
не по хрен? )
МирДружбаЖвачка  
овощ в помощь )
Хрен редьки не слаще, зато хреном ругаться можно!
ывдлаоылэхфж  
Блеки, лапуль,
тож всикда волновало: отчего "хорошо"="3, 14сдато", а "плохо"="куево"?
наверняка тут сокрыт какой-нить глубокий смысел!))
Валерий  
Потому что
когда 10 М и 1 Ж это куйня, а когда 10 Ж и 1 М это 3, 14стец
ывдлаоылэхфж  
энто,
с позволения сказать, эмпирицсски али как?
Rediska Вечнозеленая  
предлагаю разнообразить
енто чисто русское дело с хреном.
К примеру, на китайский манер: "А тебе не по женьшеню? Какого еще женьшеня надо?"
Или на африканский: "Банан его знает... Иди на банан!" )))

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)