ТрепоФорум - сообщения
вернуться на 229 стр. списка тем
Тема: Йота,
Joda Z O V
Йота,
Йота,
киитос палион!
Нимени он Йода. Эн пуху суомекси. Пуху венайа э сакси.
Придерусь к вашей фразе на наше инглиш. Вы сказали "уи ар хангри". Тогда не " а кап оф Коффи", а лучше "Коффи фор ту", если вас двое...
Нимени он Йода. Эн пуху суомекси. Пуху венайа э сакси.
Придерусь к вашей фразе на наше инглиш. Вы сказали "уи ар хангри". Тогда не " а кап оф Коффи", а лучше "Коффи фор ту", если вас двое...
Klimentina
Ихэрваспойми..
Ихэрваспойми..
Это по франсузкому. если чо.
Анна на шее
Если это была моя фраза
Если это была моя фраза
Ну та, которую вы обсуждаете, то сразу - про хлеб можно выкинуть оттуда, чтоб я даже не учила))Я его сииильно люблю, но сииильно ограничиваю. Так что не смогу сказать - не дадут, да и ладно.
Тихий час
От Климентины
От Климентины
ничего кроме французского и не ждал, если честно
Нойе Вент
Ух ты, Йода!
Ух ты, Йода!
А спасибо!)
Сина пухут венайя, саксаа я вахан суомеа)
Щас тут разведем вавилонство
Сина пухут венайя, саксаа я вахан суомеа)
Щас тут разведем вавилонство
Тихий час
Была у меня любоффь,
Была у меня любоффь,
преподаватель финского.
На все мои потуги изучить язык она со смехом отвечала: --Мина, сина, древесина..
На все мои потуги изучить язык она со смехом отвечала: --Мина, сина, древесина..
Юлия
Не ручаюсь за транскрипцию,
Не ручаюсь за транскрипцию,
но прекрасно звучит приветствие "Ви филе фон айсэндат унд ву хабти орэ фальшимайфэрграбэн", что в переводе "сколько ва си где вы зарыли парашюты". Я по-немецки на русском вообще не пишу, ребят, первый раз!
Aurum
эээ хммм
эээ хммм
а вот ту ти ту ту ту(с)
Нойе Вент
Ну все же
Ну все же
Помнят нетленное: Ин Зе мидл ов зе форест Иван Сусанин из?)
А на немецком я помню, мы в хоре пели хоралы и мотет Баха. Руководитель был настолько заботливый, что отксеривая ноты, расписал над немецким текстом транскрипцию русскими буквами! Я сейчас помню только Алле меншен мюссен штербе))), очень жизнерадостный такой хоральчик из Страстей
А на немецком я помню, мы в хоре пели хоралы и мотет Баха. Руководитель был настолько заботливый, что отксеривая ноты, расписал над немецким текстом транскрипцию русскими буквами! Я сейчас помню только Алле меншен мюссен штербе))), очень жизнерадостный такой хоральчик из Страстей
Joda Z O V
напоминает
напоминает
песенку Айсбрехер, Германия: Die Hoelle Muss Warten...
.I.
Вы знаете
Вы знаете
что я напишу.
Медведь
Вспомнилось
Вспомнилось
Я пpидy ля кафэ, я возьмy до шафэ, мон амyp
Закyшy поллитуp и адье мон ля мyp,
се ля ви
Интеpвью, о Маpи, о Маpи, отвоpи!
Жмy на двеpь - запеpта, ля беpy абоpдаж - се ля ви
Закyшy поллитуp и адье мон ля мyp,
се ля ви
Интеpвью, о Маpи, о Маpи, отвоpи!
Жмy на двеpь - запеpта, ля беpy абоpдаж - се ля ви
.I.
на
на
немецком)
Кромка
Вот чухны, как все усложнили!
Вот чухны, как все усложнили!
Нимени он Йода (с)
Нет чтоб нормально сказать:
Мину ними он Кромка. (эст.)
Про норвежский я даже не буду начинать)).
Эг хейтер Кромка, если в Бергене.
А если в Осло, то: Яй хетер Кромка.
Нет чтоб нормально сказать:
Мину ними он Кромка. (эст.)
Про норвежский я даже не буду начинать)).
Эг хейтер Кромка, если в Бергене.
А если в Осло, то: Яй хетер Кромка.
Ну сколько раз можно говорить - чтобы писать на форум, вам нужно за-ре-ги-стри-ро-вать-ся! Подводите мышку сюда, и нажимаете! Всего делов!