Татьяна писала своё письмо Онегину на французском языке.
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала... Итак, писала по-французски... Выходит Онегин ей писал тоже на французском?
иначе она ничего бы не поняла?
а сам роман?
Наталье Николаевне, пока она невеста его была, писал письма на французском, на русском - когда женой стала - на русском. Как и она. Таковы правила хорошего тона были. Да и понятно почему, особенно у девушек. Ничего странного.
Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С "Благонамеренным"
---
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою
Пушкин
Учились дома, учителя были французы, как правило. Естественно на французском они писали грамотнее, чем на русском. ( на русском, как правило, как слышишь, так и пишешь" ) все просто.
Удивляться, если даже дочери Толстого начинали сначала говорить на французском, а русский осваивали только после 5-6 лет. Папане недосуг, видать, было, с дочками разговаривать.
папропаю писать как слышым. Утвиршдать што па руски как слышым так и пишым эта, диствитильна, сильна.
Ана атказалась аткрываь словарь)).
Я про это, господа и дамы.
не специалистами)). Или специалистами в совсем других областях.
Следите за руками, Медведь:
Лего сказала, что в русском как слышится, так и пишется.
А это очень далеко от истины, что я и продемонстрировала.
Фоштор?
Носителю языка да после школы на русском языке, конечно, может так казаться, особенно в сравнении с другими языками, освоенными после родного, но это, поверьте, заблуждение что в русском все просто, как слышится, так и пишется(с)
Что я и продемонстрировала. Мы тогда должны так писать.
И, конечно же, это понятно, мы же понимаем устную речь друг друга).
Подозреваю, что некоторые не все посты в этой теме прочли, поэтому не уловили нить разговора.
Но может просто " коряво" выразилась, не пояснила свою мысль. Я только о том, что барышник времен Пушкина, ( начала 18 века обучались дома на французском, а не на русском зачастую. Ну алфавит русский знали, читать умели. А грамматику мало кто им преподать мог. ( ну не было в России " института домашних учителей русских, для девиц" поэтому на русском писали с ошибками, " как слышали, так и писали". Русскую грамоту девочки дворянки стали осваивать в " институтах благородных девиц " только, позже в гимназиях. Так что Татьяна Ларина по вполне понятным причинам писала на французском. Кто мог ее обучить русскому правописанию? Няня? Хорошо, если она хоть читать умела.