"ЕЖЕ" от 29 января 2010 г.
Событие, которое меня обрадовало

вернуться на список записей

29
Январь 2010

Событие, которое меня обрадовало

Оказывается не только русский язык заимствует пачками слова из других языков.
"... Многие считают сметану одним из наиболее характерных русских национальных продуктов. Она также довольно популярна в Восточной Европе - на Украине, в Белоруссии, прибалтийских государствах (Литве, Латвии и Эстонии), бывшей Восточной Германии Венгрии, Румынии и Молдавии, странах бывшей Югославии и др., а также в Финляндии. Кухни ряда западных стран заимствовали сметану из русской кулинарии: так, например, в английском языке слово smetana употребляется наравне с традиционным sour cream. В то же время, есть сведения, что сметана используется во французской кухне; в Нормандии ее иногда добавляют в кальвадос и готовят соус для рыбы, мидий и баранины; в долине Луары ее подают как гарнир..."(с)

Так что наряду со спутником, водкой и матрешкой в английском языке есть и smetana ))

Интервью давал:

Бозон Хиггса  

☍ Поделиться

Комментарии:

fair lady  
Автор, Вы забыли упомянуть слово "perestroyka" и "kazachok")))
Гасконец  
А "бистро" в Хранции? Казаки наезжали в харчевни и трактиры в 1813 году в Париже и приговаривали:"Быстро! Быстро!"Словом, жрать давай!:)
была не была  
:)
кстати, прикольная этимология у слова.
моя бабушка еще говорила: "сметай сливки".
т. е. сними жирный слой молока в крынке. вот и будет сметана.
ulmtd  
"пачка"... Какие волнительные ассоциации: тут те и торчёные балетные ножки, тут те и пачкотня вселенская. А сметана... Да что сметана... Со сметаной конечно же сподобней и способствует скоротечному контакту.
@--0  
Помимо "сметаны", в английском есть еще одно из самых древнейших русских заимствованных слов: "соболь" - "sable".
Бая  
.. нада почувствовать гордость за страну?
была не была  
Иишка, я тоже этому же вопросу улыбнулась.
Summerflame  
обмениваться языками легко и приятно!

издревле так повелось.
GEO2  
а еще был такой композитор - Сметана:)
andyi  
есть слово космонавт- в иностранных словарях буквально написано, что это русский астронавт.
ulmtd  
А ещё пока есть газ. С словарях так и написано "gaz-z-z". а ещё водопровод... вот... из Байкала в Китай.
Ба  
(Оказывается не только русский язык заимствует пачками слова из других языков.)
А,"батюшки...
Бывает же такое.
Счастье то какое.
Ну хоть к 35 годам, проснулся-открыл глазки.
С добрым утром-"милок"
))))
Гасконец  
А ещё иностранцы обожают русские слова "myzhik" и "vatnik".
Даглас, мой американский приятель, был просто фанат русского языка!:))
А слово "подмахивать" вызывало у него приступ гомерического хохота!
Давно его не видел, уж более 10 лет, как уехал...
Бозон Хиггса  
А, да, вспомнил. Один раз лично слышал, как израильтяне называли большой электрочайник, литра на 3, "самоваром"...
Но это были конкретные люди, которых кто-то просто научил.
Ну примерно как попугая учат материться )))
КстатиДа  
сметану в кальвадос??? дикари
Alex  
многие иносранцы не понимают значения слова "peacdeath(c)"
ulmtd  
да уж. у голландского самовара должно капать с конца. и стекать по определению.
была не была  
чего-то Кстати рассмешил)))))
Alex  
звала не звала.... отдайтесь ему)))
он польёт вас сметаной.... 8-)
Одуванчиков  
КстатиДа активно распространяет за границей слово ПАШОЛНАХ, о чем нам тут и рассказывал недавно. а что, хорошее слово.
Гасконец  
"Вечерний взгляд из 90-х..."
Кстати Да только за это выражение НАВЕЧНО в моем сердце.:))
Чудо  
КстатиДа
ещё интересней в каких пропоциях)... все ли при этом имеют с собой горшки))).. ну или там памерсы)))
353422  
исчо одно хорошее слово БЕСПЕ*ДЫ :)
готова активно его распространять вкупе с кстатиным :)
Summerflame  
ни фигасе вы тут все лингвисты!
культуртрегеры прямо все.

уважаю, однако.
)))

вернуться на список записей

☍ Поделиться

Ваш комментарий:

Так далеко забрались, и до сих пор не зарегистрировались!? Вот те на! А ведь многие действия на сайте, в том числе и удовольствие комментировать чужие дневники, могут себе позволить лишь зарегистрированные пользователи! Вот так вот!