Питейный дом - съестное заведенье
Злачное место

СтатьиФорумФотоальбумБиблиотекаЖильцы

➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн: 0, замечено за сутки: 1

вернуться на список тем

Master of puppets  
Злачное место
Master of puppets
Фраза "злачное место" обозначает заведение, где проводят время за выпивкой, азартными играми и в легкодоступной женской компании - иногда с одним, иногда со всеми этими атрибутами.

Почему так:

Изначально выражение встречалось в заупокойной молитве как "... в месте злачне, в месте покойне...", подразумевая рай - обитель праведников. Позже смысл радикально изменился: от священного покоя к местам греха и веселья.

Корни термина уходят в значение "место, где растут злаки". У славян пшеница символизировала достаток и сытую жизнь ("хлеб всему голова"), а хорошую работу называли "хлебным местом" - так говорят и сегодня. Со временем "злачное место" стали ассоциировать с тавернами, где подавали еду и алкоголь из зерна, превратившись в синоним питейных заведений.
lina  
Очень интересно! Я всегда говорю
lina
Что этимологический словарь и словарь фразеологизмов читать не менее увлекательно, чем художественные книги. Ученикам рекомендовала брать в поездки.
Недавно сестра написала "дышат наладом" и упиралась- спорила, что именно так правильно ("При чем тут ладан,- говорила она,- это когда вещь нужно отладить, наладить")). А ученица написала "скрИпя сердцем"
Master of puppets  
***
Master of puppets
В группе "Орфосвинство" полно всякого
Вот из последнего:

Свитер с виду хороший, но катышкизируется после первой стирки (отзыв на товар)

Вывод из-за поя (реклама наркологии)


А пару лет назад редактировал роман на 1. 300. 00 знаков, так автор ВСЕ наречия написал раздельно
Посмотрел на право, упал на взничь и прочее
lina  
Орфография
lina
Отдельная тема, да.
Не заскучаешь.
А вот фразеологизмы действительно кладезь
Юрий  
фразеологизмы
Юрий
это не просто устойчивые выражения, а "дрожь первых слов человечества", сохранившая память о языческих временах и быте славян.
Потеря смысла: Современное общество забыло истинные значения этих выражений, подменив их поверхностными смыслами в мире потребления.

М. Задоронов

Уж каким знатоком Русской речи был Михаил Павлович, мне и не снилось

"Беречь": Происходит от слова "Бер" (медведь, английский - bear), а не от "сберегать" деньги (сберегательная касса).
"Берлиоз": Герой Булгакова, не уберегший себя от "Бера" (природных сил).

вернуться на список тем

☍ Поделиться

Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!

Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.