"Эрудитор"
стр. 2632 из 27661, вопрос №2659

составить свой вопрос

Омут_тихий
"... Внезапно острое воспоминание как молния вспыхнуло в мозгу. Джон Виллис понял, откуда появилось у него представление о скользящем полете. Сорок лет назад он видел картину художника - он давно забыл какого, - изображающую молодую ведьму из поэмы Бернса. Вызывающе смеясь, лукавая и желанная, юная женщина неслась в беге-полете над вереском и кочками шотландских болот, ярко освещенная ущербной луной. Ее обнаженная левая рука была поднята вверх и изогнута, словно лебединая шея, а правая легко отведена в сторону. В круглом лице и изгибе широких бедер художник сумел отразить ненавязчивую порочность, напоминавшую, что эта красивая не по-английски девушка, настоящая дочь Шотландии, все же... ведьма!..."
Отрывок из произведения И. Ефремова "Катти Сарк"
Переведите.
Легкая рубашка
Тонкая рубашка
Короткая рубашка
Легкая сорочка
Тонкая сорочка
Легкая сорочка
Комбинация
Рейтинг вопроса: 54Автор:
⇒ "помощь зала"Омут_тихий  
Вы запрашивали Помощь Зала? Получите! :)
Легкая рубашка (3%)
2 ответа
Тонкая рубашка (13%)
9 ответов
Короткая рубашка (44%)
31 ответ
Легкая сорочка (11%)
8 ответов
Тонкая сорочка (9%)
6 ответов
Легкая сорочка (9%)
6 ответов
Комбинация (11%)
8 ответов

Просмотреть вопросы только этого автора →

← на самую позднюю стр.  |  на самую раннюю стр. →
...или сразу перейти на стр.

Обсуждение на форуме

Понравился вопрос? Не правда ли, здорово! Ой, нет? Не понравился?

Так вот, если б вы зарегистрировались, могли бы легко и свободно оставить свой отзыв (положительный, либо отрицательный) и высказать все, что вы думаете по этому вопросу "Эрудитора"!