"Петрарка" (конкурс стихов)
стр. 19257 из 27294, стих №22256
Это не мои стихи, это мой рифмованный подстрочник к "Вересковому Элю" Р. Л. Стивенсона.
Классический перевод есть у Маршака.
("Heather Ale", Stevenson)
Из колокольцев вереска
Готовили в те времена
Напиток куда слаще меда
И много крепче вина
Варили его и пили,
Валяясь блаженной толпой
И дни и ночи всем племенем,
В жилищах своих под землей.
Поднялся король шотландский,
Человек, беспощадный к врагам,
Разбил племя пиктов в сраженье,
Как дичь их гнал по лесам.
По скалам, где их настигали
Шотландские удальцы
Лежали как груды игрушек,
Умиравшие и мертвецы.
Лето в стране наступило,
Красен вереска цвет
Но как его приготовить
Никто не расскажет, о нет.
В могилках, с детскими схожих,
В горах земли отцов
Лежат теперь медовары,
В числе других мертвецов.
Король по угодьям вереска,
Однажды скакал в летний день,
И пчелы жужжали, и кроншнепы,
Кричали свою дребедень.
Так ехал король и злился
Хмур, бледен, тоска его жжет:
Он правит страною вереска,
И вереска капли не пьет!
И вот повезло вассалам
Свободно мча по полям,
Заглянули под камень поваленный
Преступники прятались там.
Грубо из логова схвачены,
Ни слова не изрекли
Отец престарелый с мальчишкой
Последние пикты земли.
Король на коне огромен
Глядит он на мелюзгу,
А те смуглокожие крохи
Также смотрят в лицо врагу.
У берега он поймал их
И вот на опасном краю:
"Я жизнь вам оставлю, мерзавцы
За тайну питья продаю!"
Стояли старик и мальчик,
Глядели они несмело
Вереск краснел вокруг них,
А снизу море шумело.
И вот отец отвечает -
А голос пронзителен, лют
"Имею я слово молвить
Наедине королю!"
"Жизнь старостью ценится выше,
А честь это просто пшик
Секрет я с радостью выдам"
Сказал королю старик.
Голос его воробьиный,
Тонкий, резкий и чистый дивно:
"Секрет я с радостью выдам,
Вот только боюсь я сына."
"Ведь смерть не страшна ни капли,
Не ценится жизнь юнцом
Не осмелюсь продать я совесть,
С ним стоя к лицу лицом.
Свяжите его и бросьте
В море с высоких скал
А я вам открою тайну,
Что крепко хранить обещал!"
Связали мальчишку крепко
Притянули за ноги к шее,
Раскачал его воин и бросил
Далеко и как мог сильнее.
И море сглотнуло тело
Как ребенка двенадцати лет
И вот на скале остался старик
Последний пикт на весь свет.
"Что сказал я то было правдой
Сына боялся я только
В безбородую детскую храбрость,
Никогда я не верил нисколько.
Теперь же напрасна пытка,
Огонь бесполезен отсель:
Умрет в моем сердце тайна
Из вереска сладкий эль.
7 ноября 2007
← на самую позднюю стр. | на самую раннюю стр. → | ||
⇐ | 19259 19258 19257 19256 19255 | ⇒ |
Вы, наверное, догадываетесь, что "запросто так" любой желающий не может ни написать свою поэму, ни даже оставить комментарий к ней...
Ну раз догадываетесь, что ж тогда? До сих пор не нашли, куда ткнуть, чтобы зарегистрироваться?