Хозяйка дневника: Shade  

Интересы автора: город, авто, путешествия, литература.

К списку дневников

Всего подписчиков0, сейчас читают0, за сутки0

Сиюминутное, вечернее...
Заглянула в заявки на вечернее времяпрепровождение и пошла мыть руки. А еще невольно припомнился Козьма Прутков со своим небезызвестным фонтаном. Правда, чтобы заткнуть… см. далее ➞

Запись создана 22 Мая 2008, 20:15
6 комментов →

Вечер трудного дня
Расход - 9. 3 Пробег за сутки - 103 с небольшим. Средняя скорость - 29 км\ч.

Чуть не въехали в правый бок. Практически у дома. Правило трех Д не выполнила. Значит, сама… см. далее ➞

Запись создана 4 Мая 2008, 23:59
2 коммента →

До тла...
Для того, чтобы "любить больше жизни", совершенно необязательно умирать. И, наверное, самый простой и эгоистичный способ "завязать" с любовью - расстаться со своим… см. далее ➞

Запись создана 2 Мая 2008, 10:54
1 коммент →

Записки на полях ОСАГО. П. 9. Понятая
Отделение ГИБДД в районе Таганки. Заехала заплатить штраф за 2 сплошных.

Пока девушка в Автосберкассе (чудо техники такое, напоминает банкомат для внесения денег)… см. далее ➞

Запись создана 27 Апр 2008, 09:30
2 коммента →

Прогулки по прошлому: Флоренция
... Весна. В Париж почему-то не хочется. Хочется во Флоренцию. Сн… см. далее ➞

Запись создана 13 Апр 2008, 11:45
комментариев нет

Прогулки по прошлому: Мой вечный город Лондон
Теплый, летний вечер. Кажется, воскресенье. Или суббота. Ты сидишь у фонтана со львами, ешь мороженое за фунт, купленное здесь же, на площади, и кормишь голубей.… см. далее ➞

Запись создана 5 Апр 2008, 11:13
комментариев нет

Прогулки по прошлому: Осень в Берлине
Наконец разобрала берлинские фото. Похоже, влюбилась. Влюбилась в Берлин.

Была там впервые три года назад. Вернувшись, пилювалась - пустой, неживой город,… см. далее ➞

Запись создана 23 Мар 2008, 09:39
2 коммента →

Теория относительности перевода (2)
Да-а-а, темка не для субботнего вечера. Ну, ничего. Может, завтра утром доберетесь. Если интересно, конечно.


Безусловно, переводчики бывают разные - очень хорошие,… см. далее ➞

Запись создана 22 Мар 2008, 21:11
3 коммента →

Теория относительности перевода (1)
Читаю Джулиана Барнса, лауреата Букеровской премии, живого классика. "До того, как она встертила меня". С трудом продираюсь через текст - респект и уважуха переводчику:… см. далее ➞

Запись создана 22 Мар 2008, 11:52
комментариев нет

"Страховать" - это отдельная тема
Есть такой глагол в русском языке - "страховать". Согласно законам того же языка, форма этого глагола в повелительном наклонении содержит сочетание букв, изолированно… см. далее ➞

Запись создана 19 Мар 2008, 11:45
4 коммента →

← на самую позднюю стр.  |  на самую раннюю стр. →
...или сразу перейти на стр.