Хозяйка дневника: Хочу на ручки  

Дата создания поста: 13 января 2014, 17:03

Ко всем записям блога

Английский

Заметила за собой одну особенность.
Если я разговариваю не с носителем языка, а просто с человеком, который знает язык, все нормально.
Как только я понимаю, что передо мной носитель языка, я начинаю сомневаться в своих знаниях, все вылетает из головы.

Помню, спрашивала, как пройти в аптеку в Турции. Разговорились с одним темным парнем. Я еще подумала, как классно он говорит по-английски. И вдруг он между делом мне сообщает: I'm an englishman. И меня как отрезает, я начинаю бекать и мекать...
В Нью-Йорке официантам просто тыкала в меню: this one and this one.
И сейчас к нам в офис иногда приходит американец, обучает коллег английскому. Я вообще не могу с ним общаться. У меня в голове сразу возникает негатив, который я испытываю, когда кто-то коверкает русские слова. И я представляю, что он также слышит мой английский.

Было изменено: 23:20 13/01/2014.

Ко всем записям блога

☍ Поделиться

Комментарии:

Lex85  
Забей!
речь этого американца наверняка вгоняет в когнитивный диссонанс какого-нить аристократа из Йоркшира. Аглицкий аглицкому рознь.
Француженка или полячка, изъясняющиеся на ломаном русском, умиляют. А восточные хохлушки, балакающие с "европейском произношением", вызывают ассоциацию с рынком.
Lex85  
Эт я к чему
Чё этому америкосу будет приятнее? Слушать рашн акцент москвички, или базарить с носительницей языка - трактористкой из Алабамы? Да он тащится от твоего английского!)
Щасвирнус  
)))
Допустим, что тех, кто из Йоркшира, пусть даже самого аристократичного - сами англичане не всегда понимают и подсмеиваются над ними.
Аглицкий аглицкому рознь. (с)

Перечтите, у кого есть, конечно, Джен Эйр - она как раз приехала в Йоркшир после Индии, где осталась сиротой - так на каждой странице перевод на литературный английский с йоркширского идет..)

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)