Хозяйка дневника: Null  

Дата создания поста: 17 октября 2009, 12:22

Ко всем записям блога

Мужчина и Женщина. Взаимодействие.

Для начала:
спасибо Snail, за толчок, подвигший меня на лингвистическо-психологические изыски.
Итак, библиотекарь выходит на этимологическую охоту:
Взаимодействие.
Словарное значение: взаимная связь явлений; взаимное действие различных предметов и явлений друг на друга.
Про действие более или менее понятно, хотя...
Ну не случайно ли ПЕРВЫМ значением слова ДЕЙСТВИЕ выскакивает: Проявление какой-либо ЭНЕРГИИ, обнаружение деятельности? ;)
А вот ВЗАИМНОСТЬ...
Ну-ка, ну-ка. Какая там собака порылась?
Взаимный.. от вз-ИМАТЬ.
Вз = воз - "за, вместо"
Имать - в современном варианте - иметь, обладать.
То есть взаимность = ВМЕСТО ОБЛАДАНИЯ.
ВАИМОДЕЙСТВИЕ = ВМЕСТО ОБЛАДАНИЯ, ПРОЯВЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ.

Так что... все эти дать, не дать, рестораны, стирки и борщи....
Либо у Людей, Мужчины и Женщины есть ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ,
либо НЕТ, и тогда в наличии будет стремление друг другом ОБЛАДАТЬ,
или, если грубее,
друг друга ИМЕТЬ.
DIXI.

Ко всем записям блога

☍ Поделиться

Комментарии:

Germanoid  
Мудрёны словеса твои,
смысл же их тёмен и неудобовнятен. Если уж этимолог привлекает слово энергия, ему следовало бы посмотреть, опять же, соответствующий словарь, откуда выяснилось бы, что energeja (др-греч.) и есть "действование"; "Вз = воз - "за, вместо"" - это место вызывает у меня смутные сомения, переходящие в мрачные подозрения. Вознести, воздать, взмыть, взорвать, даже возникнуть - явная сема "ввысь" в прямом и переносном смысле. Взыграть, взмолиться, вскричать, воспарить, вспыхнуть - столь же явная сема "начало действия".
Но и это полбеды. Кто сказал, что тут вообще речь идёт о приставке взвозвсвос? Там же "взА-" стоит! Найди хоть одно слово с такой же формой этой приставки во всех своих фондах, о библиотекарь, и я смущённо подожму свой полосатый хвост. "Взалкать" не пойдёт - там а в корне!
Гораздо более вероятно, что вза- здесь от глагола "взять", но это я на шару предположил, тут проверять надо..
Germanoid  
А подумавши
прибавлю, что тут слово ''в-за-ймы' много ближе лежит. То есть любое действие берёшь@даёшь взаймы... Причём др-рус ''имати' - это не иметь, а как раз 'взять', 'брать' - ср. ПО-ЙМАТЬ@ПО-НИМАТЬ; выводы - самостоятельно:-)

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(ссылку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)