"ЕЖЕ" от 13 февраля 2020 г.
Клубы, кино, театры...

вернуться на список записей

13
Февраль 2020

Клубы, кино, театры...

Посмотрел я фильм Девятые врата на английском языке и на немецком языке, я это делаю чисто из интереса, чтобы узнать есть ли различия и в чем. Иногда различия очень существенные. Но вот в случае с девятыми вратами различий я заметил немного. Вот например, когда книжный детектив заходит в лавку к близнецам-переплетчикам, он спрашивает в английской версии фильма - ду ю спик инглишь? и в ответ ему говорят -йес.
А вот в немецкой версии фильма, когда он заходит в лавку, он говорит - Их шпрехе кайн шпаниш. А в ответ ему говорят - шон ОК. То есть -я не говорю по испански - ничего страшного.
Ну и там еще по мелочи заметил несколько различий, кое где смысл немного меняется.
У меня пока только предположения есть, почему в немецкой версии фильма они так сделали. Я когда там был, поначалу тоже спрашивал немцев, -ду ю спик инглишь? Потому что я тогда по немецки не говорил, и некоторых немцев от этого бомбило, они начинали возмущаться, что дескать почему английский, а не французский, типа к ним по немецки надо обращаться. Видимо перевод связан с такой проблемой.

Интервью давал:

maybelino  

☍ Поделиться

Комментарии:

Taina  
да, созвучность и смысл разные вещи.
Калавинка  
Так ты с мягким знаком спрашивал: ду ю спик инглишь. Тут кого хоть забомбит. А надо-то было без мягкого. С твёрдым. Штоб сразу поняли, с кем дело имеют.
.Y.  
"Девяятые врата" (англ. The Ninth Gate) - мистический триллер Романа Полански по мотивам романа Артуро Переса-Реверте "Клуб Дюма, или Тень Ришельё". Премьера фильма состоялась 25 августа 1999 года. Музыку к нему написал польский композитор Войцех Киляр, а главные роли исполнили Джонни Депп и жена режиссёра Эммануэль Сенье.
@

Артуро Перес-Реверте - явно испанец, и роман свой нопесал явно не по-немецки, паэтому всё. И нечего тут бабушку бомбить.
Щасвирнус  
По-французски автор знает всего одну фразу. Ну эта.. где он не ел шесть дней..)

Могли неправильно его понять и даже, наверное, пожалеть и накормить.
maybelino  
А вас бы они наверное не пожалели - подумали бы, иш русская отожралась, пусть худеет.
maybelino  
По французски я все таки несколько слов знаю, записал со спутника с канала Арте несколько фильмов и их посмотрел. Там сопровождение идет на двух языках, немецком и французском. Я даже кое что по французски понимаю, но пока еще мало.

вернуться на список записей

☍ Поделиться

Ваш комментарий:

Так далеко забрались, и до сих пор не зарегистрировались!? Вот те на! А ведь многие действия на сайте, в том числе и удовольствие комментировать чужие дневники, могут себе позволить лишь зарегистрированные пользователи! Вот так вот!