Friends
Марии о вежливости
➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн: 0, замечено за сутки: 1
вернуться на 68 стр. списка тем
Лего
Марии о вежливости
Марии о вежливости
Информация из интернета
"Вопросы "Справочному бюро"
Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы?
Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста."(с)
Вот я и принимаю. Имею полное право.
"Вопросы "Справочному бюро"
Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы?
Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста."(с)
Вот я и принимаю. Имею полное право.
НеПросто Мария
Лего о грамотности
Лего о грамотности
Deleted - E=mc2
В..
В..
.. русском языке существует местоимение вы, к которому прилагаются довольно простые правила употребления и неупотребления.
Вы всегда пишется с маленькой.
Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы - это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.
В качестве особого исключения можно писать Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).
В названии магазина "Все для Вас" и в рекламных словах "... потому что Вы можете себе это позволить" читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.
Хозяйке на заметку:
В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.
Мать вашу, а грамотность - свою.
Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт "Грамота. ру", куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами "Проверьте вашу грамотность!".
Вы мне не выкайте.
Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: "Маша вынула свои руки из своих карманов". По-русски достаточно сказать "Маша вынула руки из карманов".
Повальное обращение к неведомому читателю на вы - еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать "Здесь вы можете зарегистрироваться", достаточно конструкций "Здесь можно зарегистрироваться", "Регистрируются здесь", а лучше просто: "Регистрация". Избавление от лишних местоимений сделает любой текст, любую инструкцию, любой интерфейс, любое описание лучше.
Сайт А. Лебедева. Ководство. "Три правила про вы".
Вы всегда пишется с маленькой.
Совершенно невыносима рекламно-подобострастная манера писать Вы с заглавной буквы. Вы - это множественное число, при обращении к одному человеку звучит уже достаточно почтительно (по сравнению с ты) и не требует дополнительных украшений.
В качестве особого исключения можно писать Вы при личном обращении к невероятно уважаемому человеку (у каждого таких адресатов в жизни наберется человека три).
В названии магазина "Все для Вас" и в рекламных словах "... потому что Вы можете себе это позволить" читается не уважение, а глупость. Не нужно бояться писать всегда и везде вы с маленькой буквы.
Хозяйке на заметку:
В плохих переводах русских рекламных текстов на английский все чаще встречается неведомое англичанам местоимение You вместо грамотного you.
Мать вашу, а грамотность - свою.
Русский язык богаче английского на одно притяжательное местоимение: свой. Об этом слове часто забывают, потому что головы авторов забиты плохими переводными примерами. Даже сайт "Грамота. ру", куда тысячи людей приходят за советами по родной речи, рекламирует интерактивный диктант словами "Проверьте вашу грамотность!".
Вы мне не выкайте.
Грамматика английского языка построена на конструкциях с обязательным употреблением местоимений, режущих ухо избыточностью: "Маша вынула свои руки из своих карманов". По-русски достаточно сказать "Маша вынула руки из карманов".
Повальное обращение к неведомому читателю на вы - еще одно следствие англофикации сознания. Не нужно писать "Здесь вы можете зарегистрироваться", достаточно конструкций "Здесь можно зарегистрироваться", "Регистрируются здесь", а лучше просто: "Регистрация". Избавление от лишних местоимений сделает любой текст, любую инструкцию, любой интерфейс, любое описание лучше.
Сайт А. Лебедева. Ководство. "Три правила про вы".
Лего
Ну если
Ну если
НеПросто Мария
Те, кто грамотность черпают из интернета
Те, кто грамотность черпают из интернета
Лего
А каким
А каким
НеПросто Мария
)))
)))
Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!
Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.