Домик брачных аферистов
Тушёная
➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн: 0, замечено за сутки: 13
вернуться на 301 стр. списка тем
Orgasmatron
Тушёная
Тушёная
Обрящий
Орг,
Орг,
Orgasmatron
12345
12345
Ой, всЁ
Я люблю
Я люблю
Обрящий
а сколько
а сколько
Ой, всЁ
Ну, Обря..
Ну, Обря..
Обрящий
скажи ей,
скажи ей,
Ой, всЁ
Скажу
Скажу
ДД
смотря
смотря
MAVERICK
да ну на...
да ну на...
Нетути_Забанена
тю тю тю
тю тю тю
Ой, всЁ
Что это
Что это
Ой, всЁ
Из моркови
Из моркови
Orgasmatron
12345
12345
Ой, всЁ
Лунная
Лунная
Orgasmatron
12345
12345
Мальчики глядели на нее во все глаза.
- Послушай, Пенни, - смущенно сказал Саймон, - а ты точно не
фантазируешь?
Пенелопа с досадой топнула ногой.
- Конечно нет, - бешеным шепотом возразила она. - Какие вы оба тупые. Я
нашла пакет с двумя голосами, он разговаривает сам с собой. Не верите -
пойдите и посмотрите.
Неохотно, все еще опасаясь, что Пенелопа их дурачит, мальчики двинулись
за ней вверх по дюне. Взойдя наверх, она приложила палец к губам, прошипела
"ш-ш-ш", потом легла на живот, мальчики за ней и остаток пути они проползли
на животе. Затем все трое заглянули вниз... И у подножия дюны увидели
сверток. Вокруг него разбегалась мелкая зыбь. И тут мальчики застыли от
изумления - сверток вдруг запел на два голоса:
Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог,
Он в мускулы силу вольет, и бледность он сгонит со щек.
Корова свинья и баран, что лакомый любят кусок,
Лелеют в счастливых мечтах из лунной моркови пирог.
Из лунной моркови бисквит, из лунной моркови бисквит,
Он дух наш заставит гореть и душу в борьбе укрепит.
И лошадь, и даже осел печальный имеющий вид,
Очень не прочь пожевать из лунной моркови бисквит.
Из лунной моркови рагу, из лунной моркови рагу,
Вкуснее - ну как ни крути! - найти ничего не могу.
И лебедь прекрасный в пруду, и гордый павлин на лугу
Зачахнут, когда их лишат из лунной моркови рагу. *
[* Стихи в переводе Я. Гордина]
- Слыхали? - торжествующе прошептала Пенелопа. - Что я вам говорила?
- Невероятно, - пробормотал Питер. - Что же это такое? Двое карликов?
- Тогда они какие-то особенно маленькие карлики, если поместились в
этом свертке, - заметила Пенелопа.
- Мы не узнаем, что это такое, пока не развяжем пакет, - рассудил
Саймон.
- А как знать, будет ли он доволен, если его развяжут? - задумчиво
проговорил Питер.
- Он что-то такое упоминал про освобождение, - вспомнила Пенелопа.
- Ладно, спросим его, - решил Саймон. - По крайней мере, он говорит
по-английски.
Мальчик стал решительно спускаться и первым подошел к свертку, который
самозабвенно распевал, не подозревая ни о чьем присутствии:
Из лунной моркови омлет, из лунной моркови омлет,
Он сделал меня молодцом, которому равного нет.
Младенец в пеленках сырых и старец, что мохом одет,
Ликуют, завидев едва из лунной моркови омлет
Саймон откашлялся.
- Простите, - начал он, - простите, что прерываем вас, но...
Из лунной моркови бульон, из лунной моркови бульон,
Он лучше бальзама для тех, кто тяжким недугом сражен.
Хлебнете хороший глоток - и гибнет микробов мильон.
Смертелен для хвори любой из лунной моркови бульон.
- Простите, - сделал новую попытку Саймон, уже гораздо громче.
Пение прекратилось, наступила тишина.
- Что это? - наконец испуганно прозвенел тоненький голосок.
- Какой-то голос, - ответил скрипучий. - Я почти уверен, что это был
голос, если только это не был удар грома, вой урагана, шум прилива, грохот
землетрясения или...
- ПРОСТИТЕ! - на этот раз что есть мочи прокричал Саймон. - Хотите вы,
чтобы вас развязали?
- Ну вот, пожалуйста, - произнес скрипучий голос. - Я же говорил, что
это голос. Предлагает нас развязать. Как мило. Скажем "да"?
- Еще бы, - отозвался звенящий голосок. - Мы столько просидели в
темноте.
- Прекрасно, - произнес скрипучий голос. - Мы разрешаем нас развязать.
Ребята тесно окружили сверток. Саймон достал перочинный нож, осторожно
разрезал толстый лиловый шнурок, и они принялись стаскивать бумагу. Под ней
обнаружилось нечто, напоминающее большой стеганый чехол для чайника, густо
покрытый узором из листьев и цветов, вышитых золотой нитью.
- Послушай, Пенни, - смущенно сказал Саймон, - а ты точно не
фантазируешь?
Пенелопа с досадой топнула ногой.
- Конечно нет, - бешеным шепотом возразила она. - Какие вы оба тупые. Я
нашла пакет с двумя голосами, он разговаривает сам с собой. Не верите -
пойдите и посмотрите.
Неохотно, все еще опасаясь, что Пенелопа их дурачит, мальчики двинулись
за ней вверх по дюне. Взойдя наверх, она приложила палец к губам, прошипела
"ш-ш-ш", потом легла на живот, мальчики за ней и остаток пути они проползли
на животе. Затем все трое заглянули вниз... И у подножия дюны увидели
сверток. Вокруг него разбегалась мелкая зыбь. И тут мальчики застыли от
изумления - сверток вдруг запел на два голоса:
Из лунной моркови пирог, из лунной моркови пирог,
Он в мускулы силу вольет, и бледность он сгонит со щек.
Корова свинья и баран, что лакомый любят кусок,
Лелеют в счастливых мечтах из лунной моркови пирог.
Из лунной моркови бисквит, из лунной моркови бисквит,
Он дух наш заставит гореть и душу в борьбе укрепит.
И лошадь, и даже осел печальный имеющий вид,
Очень не прочь пожевать из лунной моркови бисквит.
Из лунной моркови рагу, из лунной моркови рагу,
Вкуснее - ну как ни крути! - найти ничего не могу.
И лебедь прекрасный в пруду, и гордый павлин на лугу
Зачахнут, когда их лишат из лунной моркови рагу. *
[* Стихи в переводе Я. Гордина]
- Слыхали? - торжествующе прошептала Пенелопа. - Что я вам говорила?
- Невероятно, - пробормотал Питер. - Что же это такое? Двое карликов?
- Тогда они какие-то особенно маленькие карлики, если поместились в
этом свертке, - заметила Пенелопа.
- Мы не узнаем, что это такое, пока не развяжем пакет, - рассудил
Саймон.
- А как знать, будет ли он доволен, если его развяжут? - задумчиво
проговорил Питер.
- Он что-то такое упоминал про освобождение, - вспомнила Пенелопа.
- Ладно, спросим его, - решил Саймон. - По крайней мере, он говорит
по-английски.
Мальчик стал решительно спускаться и первым подошел к свертку, который
самозабвенно распевал, не подозревая ни о чьем присутствии:
Из лунной моркови омлет, из лунной моркови омлет,
Он сделал меня молодцом, которому равного нет.
Младенец в пеленках сырых и старец, что мохом одет,
Ликуют, завидев едва из лунной моркови омлет
Саймон откашлялся.
- Простите, - начал он, - простите, что прерываем вас, но...
Из лунной моркови бульон, из лунной моркови бульон,
Он лучше бальзама для тех, кто тяжким недугом сражен.
Хлебнете хороший глоток - и гибнет микробов мильон.
Смертелен для хвори любой из лунной моркови бульон.
- Простите, - сделал новую попытку Саймон, уже гораздо громче.
Пение прекратилось, наступила тишина.
- Что это? - наконец испуганно прозвенел тоненький голосок.
- Какой-то голос, - ответил скрипучий. - Я почти уверен, что это был
голос, если только это не был удар грома, вой урагана, шум прилива, грохот
землетрясения или...
- ПРОСТИТЕ! - на этот раз что есть мочи прокричал Саймон. - Хотите вы,
чтобы вас развязали?
- Ну вот, пожалуйста, - произнес скрипучий голос. - Я же говорил, что
это голос. Предлагает нас развязать. Как мило. Скажем "да"?
- Еще бы, - отозвался звенящий голосок. - Мы столько просидели в
темноте.
- Прекрасно, - произнес скрипучий голос. - Мы разрешаем нас развязать.
Ребята тесно окружили сверток. Саймон достал перочинный нож, осторожно
разрезал толстый лиловый шнурок, и они принялись стаскивать бумагу. Под ней
обнаружилось нечто, напоминающее большой стеганый чехол для чайника, густо
покрытый узором из листьев и цветов, вышитых золотой нитью.
Люка в БАНе
Ух
Ух
Любезный друг
Тушеная морковь больше
Тушеная морковь больше
Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!
Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.