"Эрудитор" (Pani)
стр. 1508 из 1828, вопрос №19880

на общий список вопросов

Pani
"Медведь с Маленькими Мозгами" - так своего героя Винни-Пуха характеризовал писатель Алан Милн.
В русском переводе вместо "маленьких мозгов" появились "опилки" (а в оригинале даже намёка на опилки не было!).
Все теперь знают кричалку - "в голове моей опилки - да, да, да, !"
Кто же из русских переводчиков детской литературы нашёл такой запоминающийся и узнаваемый образ?
Агния Барто
Роман Сеф
Григорий Остер
Сергей Михалков
Самуил Маршак
Борис Заходер
Корней Чуковский
Рейтинг вопроса: 88Автор:
⇒ "помощь зала"Pani  
Вы запрашивали Помощь Зала? Получите! :)
Агния Барто (8%)
8 ответов
Роман Сеф (1%)
1 ответ
Григорий Остер (11%)
11 ответов
Сергей Михалков (11%)
11 ответов
Самуил Маршак (19%)
20 ответов
Борис Заходер (49%)
50 ответов
Корней Чуковский (2%)
2 ответа

* Сейчас вы просматриваете только вопросы Pani:

← на самую позднюю стр.  |  на самую раннюю стр. →
...или сразу перейти на стр.