"Эрудитор"
стр. 511 из 27657, вопрос №517

составить свой вопрос

Павел
В немецком языке есть аналог нашего изречения "Съесть собаку на чем-либо". Дословный перевод немецкой поговорки звучит так:
Съесть пуд соли
Съесть пирожок
Выпить отравы
Выпить молока из блюдца
Наесться дерьма
Выпить чашку чая
Перенести кому
Рейтинг вопроса: 41Автор:
⇒ "помощь зала"Павел  
Вы запрашивали Помощь Зала? Получите! :)
Съесть пуд соли (30%)
20 ответов
Съесть пирожок (5%)
3 ответа
Выпить отравы (9%)
6 ответов
Выпить молока из блюдца (27%)
18 ответов
Наесться дерьма (14%)
9 ответов
Выпить чашку чая (6%)
4 ответа
Перенести кому (9%)
6 ответов

Просмотреть вопросы только этого автора →

← на самую позднюю стр.  |  на самую раннюю стр. →
...или сразу перейти на стр.

Обсуждение на форуме

Понравился вопрос? Не правда ли, здорово! Ой, нет? Не понравился?

Так вот, если б вы зарегистрировались, могли бы легко и свободно оставить свой отзыв (положительный, либо отрицательный) и высказать все, что вы думаете по этому вопросу "Эрудитора"!